Translations by Ilkka Tuohela
Ilkka Tuohela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
- Sanity checks for GConf
|
|
2006-10-06 |
- GConfin eheystarkistus
|
|
~ |
Please contact your system administrator to resolve the following problem:
Could not resolve the address "%s" in the configuration file "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään seuraavan ongelman ratkaisemiseksi:
Asetustiedostossa "%2$s" oleva osoite "%1$s" ei selvinnyt: %3$s
|
|
~ |
Can't remove file %s: %s
|
|
2006-03-19 |
Tiedoston "%s" poisto epäonnistui: %s
|
|
~ |
The files that contain your preference settings are currently in use.
You might be logged in to a session from another computer, and the other login session is using your preference settings files.
You can continue to use the current session, but this might cause temporary problems with the preference settings in the other session.
Do you want to continue?
|
|
2006-03-19 |
Tiedostot, jotka sisältävät asetustietosi, ovat juuri käytössä.
Lienet kirjautunut istuntoon toiselta tietokoneelta ja tämä toinen kirjautunut istunto käyttää asetustiedostoja nyt.
Voit jatkaa nykyisen istunnon käyttämistä, mutta tämä voi aiheuttaa väliaikaisia ongelmia muiden istuntojen asetustietojen kanssa.
Haluatko jatkaa?
|
|
~ |
Please contact your system administrator to resolve the following problem:
Could not open or create the file "%s"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was "%s" (errno = %d).
|
|
2006-03-19 |
Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään seuraavan ongelman ratkaisemiseksi:
Tiedoston "%s" avaus tai luonti epäonnistui. Tämä merkitsee, että asetuksissasi voi olla vikaa, sillä monien ohjelmien tarvitsee luoda tiedostoja kotikansioosi. Virhe oli "%s" (errno = %d).
|
|
~ |
Please contact your system administrator to resolve the following problem:
Could not lock the file "%s"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the "nfslock" service has been disabled.The error was "%s" (errno = %d).
|
|
2006-03-19 |
Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään seuraavan ongelman ratkaisemiseksi:
Tiedoston "%s" lukitus epäonnistui, mikä merkitsee, että järjestelmän asetuksissa voi olla vikaa. Jos sinulla on NFS-liitetty kotikansio, niin joko asiakkaan tai palvelimen on asetuksissa on vikaa. Katso lisätietoja rpc.statd:n ja rpc.lockd:n ohjeista. Yleinen tämän virheen syy on, että "nfslock"-palvelu ei ole käytössä. Virhe oli "%s" (errno = %d).
|
|
~ |
_Log Out
|
|
2006-03-19 |
_Kirjaudu ulos
|
|
~ |
_Continue
|
|
2006-03-19 |
_Jatka
|
|
~ |
Please contact your system administrator to resolve the following problem:
No configuration sources in the configuration file "%s"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s
|
|
2006-03-19 |
Ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään seuraavan ongelman ratkaisemiseksi:
Asetustiedostossa "%s" ei ollut asetuslähteitä, mikä merkitsee ettei asetuksia ja muita valintoja voi tallentaa. %s%s
|
|
~ |
Error reading the file:
|
|
2006-03-19 |
Tiedoston lukuvirhe:
|
|
~ |
%s Continue (y/n)?
|
|
2006-03-19 |
%s Jatketaanko (y/n)?
|
|
1. |
Failed to get configuration file path from '%s'
|
|
2006-03-19 |
Asetustietojen polkua ei voitu selvittää nimestä "%s"
|
|
2. |
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
|
|
2006-03-19 |
Luotiin Evolution/LDAP-lähde asetustiedostosta "%s"
|
|
3. |
Unable to parse XML file '%s'
|
|
2006-03-19 |
XML-tiedoston "%s" jäsentäminen epäonnistui
|
|
4. |
Config file '%s' is empty
|
|
2006-03-19 |
Asetustiedosto "%s" on tyhjä
|
|
5. |
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
|
|
2006-03-19 |
Lähteen "%s" juurisolmun pitää olla <evoldap>, ei <%s>
|
|
6. |
No <template> specified in '%s'
|
|
2006-03-19 |
"%s" ei määrittele kenttää <template>
|
|
7. |
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
|
|
2006-03-19 |
Kohteessa "%s" ei ole määritelty attribuuttia "filter"
|
|
8. |
No LDAP server or base DN specified in '%s'
|
|
2006-03-19 |
"%s" ei määrittele LDAP-palvelinta tai juuri-DN:ää
|
|
9. |
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
|
|
2006-03-19 |
Otetaan yhteyttä LDAP-palvelimeen: isäntä "%s", portti "%d", juuri-DN "%s"
|
|
10. |
Failed to contact LDAP server: %s
|
|
2006-03-19 |
LDAP-palvelimeen ei saatu yhteyttä: %s
|
|
11. |
Searching for entries using filter: %s
|
|
2006-03-19 |
Haetaan kohteita suodattimella: %s
|
|
12. |
Error querying LDAP server: %s
|
|
2008-02-20 |
Virhe suoritettaessa kyselyä LDA-palvelimelta: %s
|
|
2006-03-19 |
Virhe suoritettass kyselyä LDA-palvelimelta: %s
|
|
2006-03-19 |
Virhe suoritettass kyselyä LDA-palvelimelta: %s
|
|
13. |
Got %d entries using filter: %s
|
|
2006-03-19 |
Löytyi %d kohtaa suodattimella: %s
|
|
14. |
Cannot find directory %s
|
|
2006-03-19 |
Kansiota "%s" ei löydy
|
|
15. |
Error saving GConf tree to '%s': %s
|
|
2006-03-19 |
GConf-puun tallennus tiedostoon "%s" epäonnistui: %s
|
|
16. |
Usage: %s <dir>
|
|
2006-03-19 |
Käyttö: %s <kansio>
|
|
17. |
Usage: %s <dir>
Merges a markup backend filesystem hierarchy like:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
to:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2006-03-19 |
Käyttö: %s <kansio>
Yhdistää merkintämoduulin tiedostojärjestelmärakenteen seuraavasti:
hak/%%gconf.xml
alihak1/%%gconf.xml
alihak2/%%gconf.xml
tuloksena:
hak/%%gconf-tree.xml
|
|
18. |
Unloading text markup backend module.
|
|
2006-03-19 |
Tekstimerkintäkielen taustamoduuli poistuu muistista.
|
|
19. |
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
|
|
2006-03-19 |
XML-juurikansiota ei löytynyt osoitteesta "%s"
|
|
20. |
Could not make directory `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Kansion "%s" luonti epäonnistui: %s
|
|
21. |
Can't read from or write to the XML root directory in the address "%s"
|
|
2006-03-19 |
XML-juurikansiosta osoitteessa "%s" ei voi lukea eikä sinne voi kirjoittaa
|
|
22. |
Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o
|
|
2006-03-19 |
XML-lähteen kansion tai tiedoston oikeudet juuressa %s ovat: %o/%o
|
|
23. |
Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory
|
|
2006-03-19 |
Kansion poistotoiminto ei ole enää tuettu: poista vain kaikki kansion sisältämät arvot
|
|
24. |
Could not open lock directory for %s to remove locks: %s
|
|
2006-03-19 |
"%s":n lukituskansion avaaminen lukkojen poistamiseksi epäonnistui: %s
|
|
25. |
Could not remove file %s: %s
|
|
2006-03-19 |
Tiedoston "%s" poisto epäonnistui: %s
|
|
26. |
Initializing Markup backend module
|
|
2006-03-19 |
Tekstimerkintäkielen taustamoduuli käynnistyy
|
|
27. |
Failed to give up lock on XML directory "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
XML-kansion "%s" lukituksen luovutus epäonnistui: %s
|
|
28. |
Failed to write some configuration data to disk
|
|
2006-03-19 |
Asetustietojen kirjoittaminen levylle ei onnistunut
|
|
29. |
Could not make directory "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Kansion "%s" luonti epäonnistui: %s
|
|
30. |
Could not remove "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Kohteen "%s" poistaminen epäonnistui: %s
|
|
31. |
Failed to write "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Kohteen "%s" kirjoittaminen epäonnistui: %s
|
|
32. |
Failed to load file "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Tiedoston "%s" lataaminen epäonnistui: %s
|
|
33. |
Line %d character %d: %s
|
|
2006-03-19 |
Rivi %d, merkki %d: %s
|
|
34. |
Attribute "%s" is invalid on <%s> element in this context
|
|
2006-03-19 |
Määre "%s" ei kelpaa elementtiin <%s> tässä asiayhteydessä
|
|
35. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2006-03-19 |
Arvo "%s" ei ole tulkittavissa (odotettiin kokonaislukua)
|
|
36. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2006-03-19 |
Kokonaisluku "%s" on liian suuri tai pieni
|
|
37. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2006-03-19 |
Arvo "%s" ei ole tulkittavissa (odotettiin "true" tai "false")
|