Translations by Laurent Dhima
Laurent Dhima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Factorial
|
|
2005-11-08 |
Faktoriali
|
|
4. |
=
|
|
2005-11-08 |
=
|
|
48. |
Ctrm
|
|
2005-11-08 |
Ctrm
|
|
49. |
Ddb
|
|
2005-11-08 |
Ddb
|
|
50. |
Fv
|
|
2005-11-08 |
Fv
|
|
51. |
Term
|
|
2005-11-08 |
Termi
|
|
52. |
Syd
|
|
2005-11-08 |
Syd
|
|
53. |
Sln
|
|
2005-11-08 |
Sln
|
|
54. |
Rate
|
|
2005-11-08 |
Taksa
|
|
55. |
Pv
|
|
2005-11-08 |
Pv
|
|
56. |
Pmt
|
|
2005-11-08 |
Pmt
|
|
62. |
Ch_aracter:
|
|
2005-11-08 |
Gërm_a:
|
|
63. |
_Insert
|
|
2008-10-12 |
_Jep
|
|
2005-11-08 |
_Shkruaj
|
|
2005-11-08 |
_Shkruaj
|
|
2005-11-08 |
_Shkruaj
|
|
74. |
Calculator
|
|
2008-10-12 |
Makinë llogaritëse
|
|
2005-11-08 |
Kalkulator (llogaritës)
|
|
2005-11-08 |
Kalkulator (llogaritës)
|
|
2005-11-08 |
Kalkulator (llogaritës)
|
|
75. |
Perform arithmetic, scientific or financial calculations
|
|
2007-09-22 |
Kryen llogari aritmetikore, shkencore ose financiare
|
|
168. |
translator-credits
|
|
2009-11-18 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2005-11-08 |
Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
|
170. |
Gcalctool
|
|
2005-11-08 |
Gcalctool
|
|
172. |
Calculator with financial and scientific modes.
|
|
2005-11-08 |
Makinë llogaritëse me modalitete finance dhe shkencore.
|
|
173. |
Basic
|
|
2005-11-08 |
Bazë
|
|
174. |
Advanced
|
|
2005-11-08 |
Përparuar
|
|
175. |
Financial
|
|
2005-11-08 |
Financë
|
|
186. |
Add [+]
|
|
2008-10-12 |
Mbledhje [+]
|
|
187. |
Subtract [-]
|
|
2008-10-12 |
Zbritje [-]
|
|
188. |
Multiply [*]
|
|
2008-10-12 |
Shumëzim [*]
|
|
189. |
Divide [/]
|
|
2008-10-12 |
Pjestim [/]
|
|
194. |
Percentage [%]
|
|
2008-10-12 |
Përqindja [%]
|
|
243. |
No undo history
|
|
2008-10-12 |
Asnjë kronollogji anullimesh
|
|
245. |
No sane value to store
|
|
2005-11-08 |
Asnjë vlerë e dobishme për t'u regjistruar
|
|
251. |
Malformed expression
|
|
2005-11-08 |
Shprehje e keqformuar
|
|
263. |
Scientific
|
|
2005-11-08 |
Shkencor
|