Translations by h1z

h1z has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
47.
cannot stat current directory
2009-09-04
невозможно подсчитать текущую директорию
2009-09-04
невозможно вычислить текущую директорию
50.
%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device number %ld, file system type is %s) [ref %ld]
2009-09-04
%s%s изменился во время выполнения %s (старый номер устройства %ld, новый номер устройства %ld, тип файловой системы - %s) [ссылка %ld]
51.
%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode number %<PRIuMAX>, file system type is %s) [ref %ld]
2009-09-04
%s%s изменился во время выполнения %s (старый номер inode%<PRIuMAX>, новый номер inode %<PRIuMAX>, тип файловой системы %s) [ссылка %ld]
53.
Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have already visited the directory to which it points.
2009-09-04
Символическая ссылка %s является замкнутой частью в директивной иерархии; вы уже посетили каталог, на который она ссылается.
64.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
2009-09-11
%s это не имя существующей группы и не числовой идентификатор группы, потому что имеет непредвиденный суффикс %s
66.
argument to -group is empty, but should be a group name
2009-09-11
недопустимо задавать аргумент -group пустым
71.
-nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN -readable -writable -executable -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]
2009-09-11
-nouser -nogroup -path ШАБЛОН -perm [+-]РЕЖИМ -regex ШАБЛОН -readable -writable -executable -wholename ШАБЛОН -size ЧИСЛО[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid ЧИСЛО -used ЧИСЛО -user ИМЯ -xtype [bcdpfls]
78.
The %s test needs an argument
2009-09-11
Для %s теста нужны аргументы
81.
Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on.
2009-09-11
Режим %s является неподходящим, потому что включена опция POSIXLY_CORRECT.
86.
Invalid argument `%s%c' to -size
2009-09-11
Неверный аргумент `%s%c' к опции -size
88.
Invalid argument %s to -used
2009-09-11
Неверный аргумент %s к опции -used
89.
%s is not the name of a known user
2009-09-04
%s это не имя известного пользователя
204.
Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
2009-09-10
219.
Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim] [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]] [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]] [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]] [-n max-args] [--max-args=max-args] [-s max-chars] [--max-chars=max-chars] [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits] [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file] [--version] [--help] [command [initial-arguments]]
2009-09-10
Использование: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=разделитель] [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=конец строки]] [-L максимальное количество линий] [-l[максимальное количество линий]] [--max-lines[=максимальное количество линий]] [-I строка которую нужно заменить] [-i[строка которую нужно заменить]] [--replace[=строка которую нужно заменить]] [-n максимальное количество аргументов] [--max-args=максимальное количество аргументов] [-s max-chars] [--max-chars=максимальное количество символов] [-P максимальное количество процессов] [--max-procs=максимальное количество процессов] [--show-limits] [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=файл] [--version] [--help] [команда [аргумент]]