Translations by Volkan Gezer

Volkan Gezer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
1481.
Whether to show maps in preview pane
2013-02-28
Önizleme panelinde haritaların gösterilirip gösterilmemesi
1503.
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
2013-02-28
İş günü bitiş saati, yirmi dört saat biçiminde, 0 - 23
1631.
Path where picture gallery should search for its content
2013-02-28
Resim galerisinin iceriğinin aranması gereken dizin
1676.
Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-Post: header, if there is one.
2013-01-19
Bazı posta listeleri, Evolution'a özel yanıt gönder denilmesi halinde bile, kullanıcıların yanıtları listeye göndermesi için Reply-To: başlık hilesini kullanır. Bu seçeneği DOĞRU yapmak, bu Reply-To: başlıklarını yoksaydıracak ve Evolution ne yapmasını isterseniz onu yapacak. Eğer özel yanıtla işlemini kullanırsanız, özel olarak yanıt gönderilecek; 'Listeye Yanıtla' işlemini kullanırsanız, listeye yanıtlanacak. Bu, eğer Reply-To başlığını, eğer varsa List-Post: başlığı ile karşılaştıracak.
1760.
Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately one minute after the last action invocation.
2013-01-19
Filtreleme tamamlandıktan sonra Giden Kutusunun boşaltılıp boşaltılmama durumu. Giden Kutusu boşaltma sadece herhangi bir 'İlet' filtre işlemi ve son işlem uygulanmasından yaklaşık bir dakika sonra gerçekleşecek.
1784.
Prompt when replying privately to list messages
2013-01-19
Liste mesajlarına özel yanıt verirken uyar.
1785.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message which arrived via a mailing list.
2013-01-19
Bir e-posta listesi ile ulaşan mesaja özel yanıt gönderirken tekrarlı komut uyarılarını kapatıp/açar.
1786.
Prompt when mailing list hijacks private replies
2013-01-19
E-posta listesi özel yanıtları yakaladığında bildir
1787.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list
2013-01-19
Bir e-posta listesi ile ulaşan mesaja özel yanıt gönderirken, listenin listeye geri yanıtlamaya yönlendiren Reply-To: başlığı olmadığında tekrarlı komut uyarılarını kapatıp/açar.
1789.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a reply to many people.
2013-01-19
Yanıtı çoklu alıcılara gönderirken tekrarlı komut uyarılarını kapatıp/açar.
1790.
Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message shown in the window
2013-02-28
Kullanıcı pencerede gösterilen mesaja cevap verdiği veya yeni adrese gönderdiği zaman mesaj penceresini kapatıp kapatmamayı sorar
1797.
The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch).
2013-01-19
Çöpü Boşalt çalıştırıldıktan sonra 1 Ocak 1970 (Epoch)'ten beri geçen gün sayısı.
1812.
The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch).
2013-01-19
Gereksizleri Boşalt çalıştırıldıktan sonra 1 Ocak 1970 (Epoch)'ten beri geçen gün sayısı.
2149.
The Search Folder "%s" has been modified to account for the deleted folder "%s".
The following Search Folders %s have been modified to account for the deleted folder "%s".
2013-01-19
Arama Klasörü "%s" aşağıdaki silinen klasör için hesaba düzenlendi "%s".
2579.
The filter rule "%s" has been modified to account for the deleted folder "%s".
The following filter rules %s have been modified to account for the deleted folder "%s".
2013-01-19
"%s" filtre kuralı, silinen aşağıdaki klasör için hesaba düzenlendi: "%s".
2594.
_Keep signature above the original message on replying
2013-02-28
_Cevap verirken İmzayı asıl mesajın üstünde tut
2611.
Sending a reply to a large _number of recipients
2013-02-28
Çok sayıda alıcıya bir cevap gö_nderiliyor
2780.
Problem migrating old mail folder "{0}".
2013-02-28
Eski posta klasörü "{0}" taşınırken bir sorun oluştu.
2797.
_Synchronize
2013-01-19
Eşzam&anlandır
2815.
"Check Junk" Failed
2013-01-19
"Gereksizler Kontrolü" Başarısız
2816.
"Report Junk" Failed
2013-02-28
"Gereksizleri Rapor Et" Başarısız
2817.
"Report Not Junk" Failed
2013-01-19
"Gereksiz Olmayanları Rapor Et" Başarısız
2820.
Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message.
2013-02-28
'{0}' klasörü hiç aynı mesaj içermiyor.
2823.
Unable to retrieve message.
2013-02-28
İleti alma başarısız.
2825.
Failed to open folder.
2013-02-28
Klasör açılamadı.
2826.
Failed to find duplicate messages.
2013-02-28
Aynı iletiler bulunamadı.
2827.
Failed to retrieve messages.
2013-02-28
Mesajları alma başarısız.
2830.
Failed to save messages to disk.
2013-02-28
İletileri diske yazma başarısız.
2936.
Show maps in contact preview window
2013-02-28
Haritaları kişiler önizleme penceresinde göster
3023.
To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup.
2013-01-19
Bilgilerinizi ve ayarlarınızı geri yüklemek için, ilk önce Evolution'u kapatmanız gerekiyor. Lütfen devam etmeden önce tüm kaydedilmemiş ayarlarınızı kaydettiğinizden emin olun. Bu tüm Evolution veri ve ayarlarını silip, yedeğinizden geri yükleyecek.
3024.
Close and Restore Evolution
2013-01-19
Evolution'u Geri Yükle ve Kapat
3134.
before every appointment
2013-02-28
her hatırlatmadan önce
3351.
Please respond on behalf of %s
2013-01-19
Lütfen %s adına yanıtlayın
3352.
Received on behalf of %s
2013-01-19
%s adına alındı
3353.
%s through %s has published the following meeting information:
2013-01-19
%s, %s hedefine aşağıdaki toplantı bilgisini yayınladı:
3354.
%s has published the following meeting information:
2013-01-19
%s aşağıdaki toplantı bilgisini yayınladı:
3355.
%s has delegated the following meeting to you:
2013-01-19
%s aşağıdaki toplantıyı size atadı:
3356.
%s through %s requests your presence at the following meeting:
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru, aşağıdaki toplantıda yer almanızı istiyor:
3357.
%s requests your presence at the following meeting:
2013-01-19
%s aşağıdaki toplantıda yer almanızı istiyor:
3358.
%s through %s wishes to add to an existing meeting:
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru, mevcut bir toplantıya eklemek istiyor:
3359.
%s wishes to add to an existing meeting:
2013-01-19
%s mevcut bir toplantıya eklemek istiyor:
3360.
%s through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru aşağıdaki toplantı için en son bilgiyi almak istiyor:
3361.
%s wishes to receive the latest information for the following meeting:
2013-01-19
%s aşağıdaki toplantı için en son bilgiyi almak istiyor:
3362.
%s through %s has sent back the following meeting response:
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru aşağıdaki toplantı yanıtını gönderdi:
3363.
%s has sent back the following meeting response:
2013-01-19
%s aşağıdaki toplantı yanıtını gönderdi:
3364.
%s through %s has canceled the following meeting:
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru aşağıdaki toplantıyı iptal etti:
3366.
%s through %s has proposed the following meeting changes.
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru aşağıdaki toplantı değişikliklerini önerdi.
3368.
%s through %s has declined the following meeting changes:
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru aşağıdaki toplantı değişiklerini reddetti:
3370.
%s through %s has published the following task:
2013-01-19
%s, %s hedefine doğru aşağıdaki görevi yayınladı:
3371.
%s has published the following task:
2013-01-19
%s, aşağıdaki görevi yayınladı: