Translations by Kjartan Maraas
Kjartan Maraas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Proxy _Logout
|
|
2006-03-18 |
_Logg ut proxy
|
|
1. |
This address book could not be opened.
|
|
2008-10-16 |
Denne adresseboken kunne ikke åpnes.
|
|
2. |
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
|
|
2008-10-16 |
Adresseboktjeneren din er ikke tilgjengelig eller tjenernavnet er kanskje stavet feil. Eller så kan nettverkstilkoblingen din være slått av.
|
|
3. |
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
2006-03-18 |
Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener.
|
|
4. |
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2006-03-18 |
Sjekk at passordet er stavet riktig og at bruker en støttet innloggingsmetode. Husk at mange passord skiller mellom små og store bokstaver, pass på at «Caps Lock»-knappen ikke er på.
|
|
5. |
This address book server does not have any suggested search bases.
|
|
2008-10-16 |
Denne adresseboktjeneren har ingen foreslått søkebase.
|
|
6. |
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
2006-03-18 |
Denne LDAP-tjeneren bruker kanskje en gammel versjon av LDAP som ikke støtter denne funksjonaliteten eller så er den satt opp feil. Spør din administrator for støttede søkebaser.
|
|
7. |
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
2006-03-18 |
Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon.
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2006-03-18 |
Kunne ikke hente schema-informasjon fra LDAP-tjener.
|
|
9. |
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
2006-03-18 |
LDAP-tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon.
|
|
10. |
Could not remove address book.
|
|
2008-10-16 |
Kunne ikke fjerne adressebok.
|
|
11. |
Delete address book '{0}'?
|
|
2006-03-18 |
Slett adressebok «{0}»?
|
|
12. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2006-03-18 |
Denne adresseboken vil bli slettet for godt.
|
|
13. |
Do _Not Delete
|
|
2010-11-26 |
Ikke s_lett
|
|
14. |
Delete remote address book "{0}"?
|
|
2014-10-08 |
Slett ekstern adressebok "{0}"?
|
|
15. |
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2014-10-08 |
Dette vil fjerne adressebok "{0}" fra tjeneren. Er du sikker på at du vil fortsette?
|
|
17. |
Category editor not available.
|
|
2006-03-18 |
Kategori editor ikke tilgjengelig.
|
|
18. |
Unable to open address book
|
|
2008-10-16 |
Kan ikke åpne adressebok
|
|
19. |
Unable to perform search.
|
|
2006-03-18 |
Kan ikke utføre søk.
|
|
20. |
Would you like to save your changes?
|
|
2006-03-18 |
Vil du lagre dine endringer?
|
|
21. |
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
2006-03-18 |
Du har gjort endringer for denne kontakten. Vil du lagre disse endringene?
|
|
22. |
_Discard
|
|
2006-03-18 |
_Forkast
|
|
23. |
Cannot move contact.
|
|
2006-03-18 |
Kan ikke flytte kontakt.
|
|
24. |
You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?
|
|
2008-10-16 |
Du prøver å flytte en kontakt fra en adressebok til en annen men den kan ikke bli fjernet fra kilden. Vil du lagre en kopi i stedet?
|
|
25. |
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
2006-03-18 |
Bildet du valgte er stort. Endre størrelse og lagre?
|
|
26. |
_Resize
|
|
2007-03-04 |
End_re størrelse
|
|
27. |
_Use as it is
|
|
2007-03-04 |
Br_uk som den er
|
|
28. |
_Do not save
|
|
2007-03-04 |
_Ikke lagre
|
|
29. |
Unable to save {0}.
|
|
2006-03-18 |
Kan ikke lagre {0}.
|
|
30. |
Error saving {0} to {1}: {2}
|
|
2006-03-18 |
Feil under lagring av {0} til {1}: {2}
|
|
31. |
The Evolution address book has quit unexpectedly.
|
|
2008-10-16 |
Evolution adressebok avsluttet uventet.
|
|
32. |
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2006-03-18 |
Dine kontakter for {0} vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på nytt.
|
|
33. |
Address '{0}' already exists.
|
|
2006-03-18 |
Adressen «{0}» eksisterer allerede.
|
|
34. |
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
2006-03-18 |
En kontakt med denne adressen eksisterer allerede. Vil du legge til en ny kontakt med samme adresse likevel?
|
|
35. |
_Add
|
|
2006-03-18 |
_Legg til
|
|
36. |
Some addresses already exist in this contact list.
|
|
2011-10-04 |
Noen adresser eksisterer allerede i denne kontaktlisten.
|
|
37. |
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
|
|
2011-10-04 |
Du prøver å legge til adresser som allerede er en del av denne listen. Vil du legge dem til likevel?
|
|
38. |
Skip duplicates
|
|
2011-10-04 |
Hopp over duplikater
|
|
39. |
Add with duplicates
|
|
2011-10-04 |
Legg til med duplikater
|
|
40. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-10-04 |
Liste «{0}» er allerede i kontaktlisten.
|
|
41. |
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
2011-10-04 |
En kontaktliste med navn «{0}» eksisterer allerede i denne kontaktlisten. Vil du legge den til likevel?
|
|
42. |
Failed to delete contact
|
|
2006-08-23 |
Klarte ikke å slette kontakt
|
|
43. |
You do not have permission to delete contacts in this address book.
|
|
2008-08-22 |
Du har ikke rettigheter til å slette kontakter i denne adresseboken.
|
|
44. |
Cannot add new contact
|
|
2008-01-18 |
Kan ikke legge til ny kontakt
|
|
45. |
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
2008-08-22 |
«{0}» er en skrivebeskyttet adressebok og kan ikke endres. Velg en annen adressebok fra sidelinjen i kontaktvisning.
|
|
46. |
Contact Editor
|
|
2006-03-18 |
Kontaktredigering
|
|
47. |
Image
|
|
2006-03-18 |
Bilde
|
|
48. |
Nic_kname:
|
|
2008-01-18 |
_Kallenavn:
|
|
49. |
_File under:
|
|
2006-03-18 |
_Lagre under:
|
|
50. |
_Where:
|
|
2006-03-18 |
_Hvor:
|