Translations by Tiago Santos
Tiago Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Failed to remove file '%s': %s
|
|
2017-07-19 |
Falha ao remover o ficheiro "%s": %s
|
|
3. |
Failed to make directory %s: %s
|
|
2017-07-19 |
Falha ao criar a pasta %s: %s
|
|
4. |
Failed to create hardlink for resource '%s': %s
|
|
2017-07-19 |
Falha ao criar ligação física para o recurso "%s": %s
|
|
6. |
Loading...
|
|
2017-07-19 |
A carregar...
|
|
7. |
Searching...
|
|
2017-07-19 |
A procurar...
|
|
9. |
Querying for updated contacts…
|
|
2017-07-19 |
A procurar por contactos atualizados…
|
|
10. |
Querying for updated groups…
|
|
2017-07-19 |
A procurar por grupos atualizados…
|
|
13. |
The backend does not support bulk removals
|
|
2017-07-19 |
O motor não suporta remoções em lote
|
|
15. |
The backend does not support bulk modifications
|
|
2017-07-19 |
O motor não suporta modificações em lote
|
|
17. |
Loading…
|
|
2017-07-19 |
A carregar…
|
|
21. |
Coworkers
|
|
2017-07-19 |
Colegas de trabalho
|
|
25. |
Failed to bind using either v3 or v2 binds
|
|
2017-07-19 |
Falha ao ligar utilizando ligações v2 ou v3
|
|
26. |
Reconnecting to LDAP server...
|
|
2017-07-19 |
A ligar novamente ao servidor LDAP...
|
|
27. |
Invalid DN syntax
|
|
2017-07-19 |
Sintaxe de DN inválida
|
|
32. |
%s: Unhandled result type %d returned
|
|
2017-07-19 |
%s: devolvido tipo %d de resultado não gerido
|
|
33. |
Modifying contact from LDAP server...
|
|
2017-07-19 |
A modificar contacto no servidor LDAP...
|
|
34. |
%s: Unhandled search result type %d returned
|
|
2017-07-19 |
%s: devolvido tipo de pesquisa não gerida %d
|
|
38. |
Failed to get the DN for user '%s'
|
|
2017-07-19 |
Falha ao obter o DN do utilizador "%s"
|
|
42. |
Contact on server changed -> not modifying
|
|
2017-07-19 |
Contacto no servidor foi alterado -> a não modificar
|
|
44. |
Loading Addressbook summary...
|
|
2017-07-19 |
A carregar o resumo de livro de endereços...
|
|
47. |
Loading Contacts (%d%%)
|
|
2017-07-19 |
A carregar os contactos (%d%%)
|
|
48. |
Cannot transform SoupURI to string
|
|
2017-07-19 |
Impossível transformar o SoupURI em cadeia
|
|
50. |
Contact not found
|
|
2017-07-19 |
Contacto não encontrado
|
|
55. |
Cannot get connection to view
|
|
2017-07-19 |
Impossível obter a ligação à vista
|
|
56. |
Unique ID
|
|
2017-07-19 |
ID único
|
|
57. |
File Under
|
|
2017-07-19 |
Ficheiro sob
|
|
58. |
Book UID
|
|
2017-07-19 |
UID do livro
|
|
59. |
Full Name
|
|
2017-07-19 |
Nome completo
|
|
60. |
Given Name
|
|
2017-07-19 |
Nome próprio
|
|
61. |
Family Name
|
|
2017-07-19 |
Apelido
|
|
63. |
Email 1
|
|
2017-07-19 |
Endereço 1
|
|
64. |
Email 2
|
|
2017-07-19 |
Endereço 2
|
|
65. |
Email 3
|
|
2017-07-19 |
Endereço 3
|
|
66. |
Email 4
|
|
2017-07-19 |
Endereço 4
|
|
67. |
Mailer
|
|
2017-07-19 |
Aplicação de correio eletrónico
|
|
68. |
Home Address Label
|
|
2017-07-19 |
Etiqueta de morada de casa
|
|
69. |
Work Address Label
|
|
2017-07-19 |
Etiqueta de morada do trabalho
|
|
70. |
Other Address Label
|
|
2017-07-19 |
Outra etiqueta de morada
|
|
71. |
Assistant Phone
|
|
2017-07-19 |
Telefone do assistente
|
|
72. |
Business Phone
|
|
2017-07-19 |
Telefone profissional
|
|
73. |
Business Phone 2
|
|
2017-07-19 |
Telefone profissional 2
|
|
74. |
Business Fax
|
|
2017-07-19 |
Fax profissional
|
|
75. |
Callback Phone
|
|
2017-07-19 |
Telefone de retorno de chamada
|
|
76. |
Car Phone
|
|
2017-07-19 |
Telefone do carro
|
|
77. |
Company Phone
|
|
2017-07-19 |
Telefone da empresa
|
|
78. |
Home Phone
|
|
2017-07-19 |
Telefone de casa
|
|
79. |
Home Phone 2
|
|
2017-07-19 |
Telefone de casa 2
|
|
80. |
Home Fax
|
|
2017-07-19 |
Fax pessoal
|
|
82. |
Mobile Phone
|
|
2017-07-19 |
Telemóvel
|
|
83. |
Other Phone
|
|
2017-07-19 |
Outro telefone
|