Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
174. |
Skype Home Name 1
|
|
2009-02-06 |
1. kontakt domowy Skype
|
|
175. |
Skype Home Name 2
|
|
2009-02-06 |
2. kontakt domowy Skype
|
|
176. |
Skype Home Name 3
|
|
2009-02-06 |
3. kontakt domowy Skype
|
|
177. |
Skype Work Name 1
|
|
2009-02-06 |
1. kontakt służbowy Skype
|
|
178. |
Skype Work Name 2
|
|
2009-02-06 |
2. kontakt służbowy Skype
|
|
179. |
Skype Work Name 3
|
|
2009-02-06 |
3. kontakt służbowy Skype
|
|
180. |
Skype Name List
|
|
2009-02-06 |
Lista nazw Skype
|
|
194. |
Insufficient memory
|
|
2008-09-30 |
Brak pamięci
|
|
203. |
Unsupported field
|
|
2008-09-30 |
Nieobsługiwane pole
|
|
204. |
Unsupported authentication method
|
|
2008-09-30 |
Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania
|
|
205. |
TLS not available
|
|
2008-09-30 |
TLS nie jest dostępny
|
|
209. |
Search size limit exceeded
|
|
2008-09-30 |
Przekroczono limit wielkości wyszukiwania
|
|
210. |
Search time limit exceeded
|
|
2008-09-30 |
Przekroczono limit czasu wyszukiwania
|
|
211. |
Invalid query
|
|
2008-09-30 |
Niepoprawne zapytanie
|
|
212. |
Query refused
|
|
2008-09-30 |
Zapytanie odrzucone
|
|
214. |
Invalid server version
|
|
2008-09-30 |
Niepoprawna wersja serwera
|
|
255. |
Cannot save calendar data
|
|
2008-09-30 |
Nie można zapisać danych kalendarza
|
|
263. |
Weather: Cloudy Night
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Pochmurna noc
|
|
265. |
Weather: Overcast
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Zachmurzone
|
|
266. |
Weather: Showers
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Przelotne deszcze
|
|
268. |
Weather: Clear Night
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Bezchmurna noc
|
|
271. |
Forecast
|
|
2009-02-06 |
Prognoza
|
|
288. |
Invalid range
|
|
2008-09-30 |
Niepoprawny zakres
|
|
344. |
Unsupported method
|
|
2008-09-30 |
Nieobsługiwana metoda
|
|
377. |
Could not open '%s':
%s
Changes made to this folder will not be resynchronized.
|
|
2008-09-30 |
Nie można otworzyć "%s":
%s
Zmiany w tym katalogu nie zostaną ponownie zsynchronizowane.
|
|
380. |
Preparing folder '%s' for offline
|
|
2008-09-30 |
Przygotowywanie katalogu "%s" do pracy bez połączenia
|
|
386. |
Syncing folders
|
|
2008-09-30 |
Synchronizowanie katalogów
|
|
389. |
Unable to open spool folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można otworzyć katalogu kolejki
|
|
390. |
Unable to process spool folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można przetworzyć katalogu kolejki
|
|
393. |
Syncing folder
|
|
2008-09-30 |
Synchronizowanie katalogu
|
|
417. |
(%s) requires the folder set
|
|
2008-09-30 |
(%s) wymaga zbioru katalogów
|
|
425. |
Unexpected request from GnuPG for '%s'
|
|
2008-09-30 |
Nieoczekiwana żądanie programu GnuPG dla "%s"
|
|
475. |
Cannot get message with message ID %s: %s
|
|
2008-09-30 |
Nie można pobrać wiadomości z ID %s: %s
|
|
476. |
No such message available.
|
|
2008-09-30 |
Nie ma takiej wiadomości.
|
|
482. |
No such folder %s
|
|
2008-09-30 |
Katalog "%s" nie istnieje
|
|
485. |
No such folder: %s
|
|
2008-09-30 |
Katalog nie istnieje: %s
|
|
486. |
The folder name "%s" is invalid because it contains the character "%c"
|
|
2008-09-30 |
Nazwa katalogu "%s" jest niepoprawna, ponieważ zawiera znak "%c"
|
|
487. |
Unknown parent folder: %s
|
|
2008-09-30 |
Nieznany katalog nadrzędny: %s
|
|
488. |
The parent folder is not allowed to contain subfolders
|
|
2008-09-30 |
Katalog nadrzędny nie może zawierać katalogów podrzędnych
|
|
520. |
Syncing messages in folder '%s' to disk
|
|
2008-09-30 |
Synchronizacja wiadomości w katalogu "%s" na dysk
|
|
521. |
Cannot write offline journal for folder '%s': %s
|
|
2008-09-30 |
Nie można zapisać dziennika trybu offline dla katalogu "%s": %s
|
|
522. |
Virtual folder email provider
|
|
2008-09-30 |
Dostawca wirtualnych katalogów poczty
|
|
523. |
For reading mail as a query of another set of folders
|
|
2008-09-30 |
Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze katalogów
|
|
527. |
No provider available for protocol '%s'
|
|
2008-09-30 |
Brak dostawcy dla protokołu "%s"
|
|
620. |
Cannot create folder '%s': folder exists
|
|
2008-09-30 |
Nie można utworzyć katalogu "%s": katalog istnieje
|
|
625. |
Cannot create folder: %s: folder exists
|
|
2008-09-30 |
Nie można utworzyć katalogu: %s: katalog istnieje
|
|
627. |
Cannot delete folder: %s: Invalid operation
|
|
2008-09-30 |
Nie można usunąć katalogu: %s: niepoprawna operacja
|
|
628. |
Cannot rename folder: %s: Invalid operation
|
|
2008-09-30 |
Nie można zmienić nazwy katalogu: %s: niepoprawna operacja
|
|
664. |
Could not parse URL '%s'
|
|
2008-09-30 |
Nie można zanalizować adresu URL "%s"
|
|
666. |
Cannot copy or move messages into a Virtual Folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można skopiować lub przenieść wiadomości do katalogu wirtualnego
|