Translations by Gianfranco Frisani

Gianfranco Frisani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 97 results
25.
Failed to bind using either v3 or v2 binds
2014-05-07
Bind non riuscito usando sia i bind v3 che v2
28.
LDAP error 0x%x (%s)
2014-05-07
Errore LDAP 0x%x (%s)
31.
%s: NULL returned from ldap_first_entry
2014-05-07
%s: restituito NULL da ldap_first_entry
32.
%s: Unhandled result type %d returned
2014-05-07
%s: restituito tipo di risultato %d non gestito
34.
%s: Unhandled search result type %d returned
2014-05-07
%s: restituito tipo di risultato di ricerca %d non gestito
38.
Failed to get the DN for user '%s'
2014-05-08
Recupero del DN per l'utente "%s" non riuscito
41.
DELETE failed with HTTP status %d
2014-05-08
DELETE non riuscita con stato HTTP %d
42.
Contact on server changed -> not modifying
2014-05-08
Contatto sul server cambiato -> non modificato
44.
Loading Addressbook summary...
2014-05-08
Caricamento sommario rubrica...
45.
PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)
2014-05-08
PROPFIND su webdav non riuscita con stato HTTP %d (%s)
46.
No response body in webdav PROPFIND result
2014-05-08
Nessun corpo della risposta nel risultato webdav PROPFIND
47.
Loading Contacts (%d%%)
2014-05-08
Caricamento contatti (%d%%)...
48.
Cannot transform SoupURI to string
2014-05-08
Impossibile trasformare il SoupURI in stringa
58.
Book UID
2014-05-08
UID rubrica
161.
List Shows Addresses
2014-05-08
Elenco mostra indirizzi
189.
Twitter Name List
2014-05-08
Elenco dei nominativi Twitter
231.
No backend name in source '%s'
2014-05-08
Nessun nome di backend nella sorgente "%s"
233.
Missing source UID
2014-05-08
UID sorgente mancante
234.
No such source for UID '%s'
2014-05-08
Nessuna sorgente per l'UID "%s"
236.
Failed to connect to a server using SSL: %s
2014-05-08
Connessione a un server usando SSL non riuscita: %s
239.
CalDAV backend is not loaded yet
2014-05-08
Il backend CalDAV non è ancora caricato
240.
Invalid Redirect URL
2014-05-08
URL di redirezione non valido
243.
Cannot create local cache folder '%s'
2014-05-08
Impossibile creare la cartella cache locale «%s»
245.
CalDAV does not support bulk additions
2014-05-08
CalDAV non supporta le aggiunte in serie
246.
CalDAV does not support bulk modifications
2014-05-08
CalDAV non supporta le modifiche in serie
247.
CalDAV does not support bulk removals
2014-05-08
CalDAV non supporta le rimozioni in serie
249.
Schedule outbox url not found
2014-05-08
URL schedule outbox non trovato
250.
Unexpected result in schedule-response
2014-05-08
Risultato inatteso in schedule-response
256.
Malformed URI: %s
2014-05-08
URI malformato: %s
374.
Empty cache file
2014-05-08
File della cache vuoto
407.
Expunging folder '%s'
2014-05-08
Pulizia della cartella «%s»
410.
Refreshing folder '%s'
2014-05-08
Aggiornamento della cartella «%s»
455.
Failed to copy the tmp file
2014-05-08
Copia del file tmp non riuscito
456.
Failed to close the tmp stream
2014-05-08
Chiusura dello stream tmp non riuscita
461.
Fetching summary information for new messages in '%s'
2014-05-08
Recupero informazioni di indice per nuovi messaggi in «%s»
462.
Scanning for changed messages in '%s'
2014-05-08
Scansione per messaggi modificati in «%s»
465.
Fetching summary information for %d message in '%s'
Fetching summary information for %d messages in '%s'
2014-05-08
Recupero informazioni di indice per %d messaggio in «%s»
Recupero informazioni di indice per %d messaggi in «%s»
572.
Forwarding messages is not supported
2014-05-08
Inoltro dei messaggi non supportato
633.
Subscribing to folder '%s'
2014-05-08
Sottoscrizione alla cartella «%s»
634.
Unsubscribing from folder '%s'
2014-05-08
Annullamento sottoscrizione alla cartella «%s»
665.
Updating folder '%s'
2014-05-08
Aggiornamento della cartella «%s»
669.
Automatically _update on change in source folders
2014-05-08
Aggiornamento a_utomatico con modifiche nelle cartelle sorgenti
673.
Enable _Unmatched folder
2014-05-08
Abilitare cartella senza corrisponden_za
946.
Contact UID of a user
2014-05-08
UID contatto di un utente
947.
Birthday and anniversary reminder
2014-05-08
Promemoria compleanni e anniversari
948.
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries
2014-05-08
Indica se impostare un promemoria per compleanni e anniversari
949.
Birthday and anniversary reminder value
2014-05-08
Valore promemoria compleanni e anniversari
950.
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
2014-05-08
Numero di unità per determinare un promemoria di compleanno o anniversario
951.
Birthday and anniversary reminder units
2014-05-08
Unità per il promemoria di compleanni e anniversari
952.
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
2014-05-08
Unità di tempo per un promemoria di compleanno o anniversario: «minuti», «ore» o «giorni»