Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Show “_%s”
|
|
2007-06-11 |
Mostrar “_%s”
|
|
2. |
_Move on Toolbar
|
|
2007-09-08 |
_Mover na barra de ferramentas
|
|
3. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2007-09-08 |
Mover o elemento seleccionado na barra de ferramentas
|
|
4. |
_Remove from Toolbar
|
|
2007-09-08 |
Elimina_r da barra de ferramentas
|
|
5. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2007-06-11 |
Eliminar o elemento seleccionado da barra de ferramentas
|
|
6. |
_Delete Toolbar
|
|
2007-09-08 |
E_liminar a barra de ferramentas
|
|
7. |
Remove the selected toolbar
|
|
2007-06-11 |
Eliminar a barra de ferramentas seleccionada
|
|
8. |
Separator
|
|
2007-06-11 |
Separador
|
|
11. |
_Statusbar
|
|
2007-09-08 |
Barra de e_stado
|
|
14. |
Prefere_nces
|
|
2007-04-10 |
Prefere_ncias
|
|
15. |
_Help
|
|
2007-09-08 |
A_xuda
|
|
19. |
Browse and rotate images
|
|
2007-09-08 |
Navegar e rotar imaxes
|
|
21. |
Image Properties
|
|
2007-05-30 |
Propiedades da imaxe
|
|
22. |
_Previous
|
|
2007-05-30 |
_Anterior
|
|
23. |
_Next
|
|
2007-05-30 |
_Seguinte
|
|
30. |
General
|
|
2007-05-30 |
Xeral
|
|
49. |
Filename format:
|
|
2007-06-11 |
Formato do nome de ficheiro:
|
|
50. |
Choose a folder
|
|
2007-09-08 |
Seleccionar un cartafol
|
|
51. |
Destination folder:
|
|
2007-06-11 |
Cartafol de destino:
|
|
54. |
Replace spaces with underscores
|
|
2007-09-08 |
Substituír espazos por guións baixos
|
|
56. |
Rename from:
|
|
2007-06-11 |
Renomear desde:
|
|
2007-06-11 |
Renomear desde:
|
|
2007-06-11 |
Renomear desde:
|
|
63. |
_Automatic orientation
|
|
2007-04-10 |
Orientación _automática
|
|
74. |
E_xpand images to fit screen
|
|
2007-09-08 |
E_xpandir imaxes até axustar á pantalla
|
|
2007-09-08 |
E_xpandir imaxes até axustar á pantalla
|
|
2007-09-08 |
E_xpandir imaxes até axustar á pantalla
|
|
78. |
Slideshow
|
|
2007-09-08 |
Presentación de diapositivas
|
|
79. |
Plugins
|
|
2007-09-08 |
Plugins
|
|
80. |
Automatic orientation
|
|
2007-04-10 |
Orientación automática
|
|
81. |
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
|
|
2007-09-08 |
Indica se a imaxe se debería rotar automaticamente baseándose na orientación EXIF.
|
|
89. |
Scroll wheel zoom
|
|
2007-09-08 |
Zoom coa roda do rato
|
|
91. |
Zoom multiplier
|
|
2007-06-11 |
Multiplicador de zoom
|
|
92. |
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
|
|
2007-09-08 |
O multiplicador que se vai usar cando se utilice a roda do rato para facer zoom. Ese valor define o paso de zoom usado en cada desprazamento. Por exemplo, 0.05 produce un incremento do 5% de zoom en cada desprazamento e 1.00 produce un incremento de zoom do 100%.
|
|
2007-09-08 |
O multiplicador que se vai usar cando se utilice a roda do rato para facer zoom. Ese valor define o paso de zoom usado en cada desprazamento. Por exemplo, 0.05 produce un incremento do 5% de zoom en cada desprazamento e 1.00 produce un incremento de zoom do 100%.
|
|
2007-09-08 |
O multiplicador que se vai usar cando se utilice a roda do rato para facer zoom. Ese valor define o paso de zoom usado en cada desprazamento. Por exemplo, 0.05 produce un incremento do 5% de zoom en cada desprazamento e 1.00 produce un incremento de zoom do 100%.
|
|
119. |
Active plugins
|
|
2007-09-08 |
Plugins activos
|
|
120. |
List of active plugins. It doesn't contain the "Location" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2007-09-08 |
Lista de plugins activos. Non contén a "Localización" dos plugins activos. Vexa o ficheiro .eog-plugin para obter a "Localización" dun plugin determinado.
|
|
137. |
Could not load image '%s'.
|
|
2007-05-30 |
Non se puido cargar a imaxe '%s'.
|
|
139. |
No images found in '%s'.
|
|
2007-09-08 |
Non se encontraron imaxes en '%s'.
|
|
2007-09-08 |
Non se encontraron imaxes en '%s'.
|
|
2007-09-08 |
Non se encontraron imaxes en '%s'.
|
|
140. |
The given locations contain no images.
|
|
2007-09-08 |
As localizacións proporcionadas non conteñen imaxes.
|
|
179. |
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
|
|
2007-09-08 |
Non se pode asignar memoria para cargar o ficheiro JPEG
|
|
180. |
Unknown
|
|
2007-05-30 |
Descoñecido
|
|
184. |
Image Settings
|
|
2007-09-08 |
Definicións de imaxe
|
|
2007-09-08 |
Definicións de imaxe
|
|
2007-09-08 |
Definicións de imaxe
|
|
185. |
Image
|
|
2007-04-10 |
Imaxe
|
|
187. |
Page Setup
|
|
2007-09-08 |
Configuración da páxina
|