Translations by Mehmet Keçeci
Mehmet Keçeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Report bugs to %s.
|
|
2017-09-05 |
Hataları rapor et %s.
|
|
19. |
%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.
%n
|
|
2020-03-06 |
%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.
%n
|
|
26. |
For bug reporting instructions, please see:
%s.
|
|
2020-03-06 |
Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için.
%s.
|
|
55. |
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
|
|
2020-03-06 |
Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n
|
|
56. |
%s: option '%s' requires an argument.\n
|
|
2020-03-06 |
%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır.\n
|
|
57. |
Trace execution of program by printing currently executed function.
--data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.
-?,--help Print this help and exit
--usage Give a short usage message
-V,--version Print version information and exit
Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding
short options.
|
|
2020-03-06 |
O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.
--data=DOSYA Programı çalıştırmaz, sadece veriyi DOSYAya yazar
-?,--help Bu yardım metnini basar ve çıkar
--usage Kısa bir kullanım iletisi basar
-V,--version Sürüm bilgilerini basar ve çıkar
Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.
Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,
|
|
58. |
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
|
|
2020-03-06 |
Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için:\\n%s.\\n
|
|
95. |
cannot create RUNPATH/RPATH copy
|
|
2020-03-06 |
kopyası RUNPATH/RPATH oluşturulamıyor
|
|
123. |
nonzero padding in e_ident
|
|
2017-09-05 |
e_ident içinde sıfır olmayan dolgu
|
|
146. |
cannot create TLS data structures
|
|
2020-03-06 |
veri yapıları TLS oluşturulamıyor
|
|
147. |
version lookup error
|
|
2020-03-06 |
sürüm arama hatası
|
|
167. |
Can't stat %s
|
|
2020-03-06 |
Stat %s yapılamıyor
|
|
168. |
Can't stat %s
|
|
2020-03-06 |
Stat %s yapılamıyor
|
|
175. |
Cannot lstat %s
|
|
2020-03-06 |
Lstat %s yapılamıyor
|
|
176. |
Ignored file %s since it is not a regular file.
|
|
2020-03-06 |
Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı.
|
|
180. |
Cannot stat %s
|
|
2020-03-06 |
Stat %s yapılamıyor
|
|
185. |
Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s
|
|
2017-09-05 |
Uyarı: açılmayan yapılandırma dosyası yok sayılıyor: %s
|
|
194. |
Can't chdir to /
|
|
2020-03-06 |
Dizin chdir'e geçilemiyor /
|
|
197. |
Usage: ldd [OPTION]... FILE...
--help print this help and exit
--version print version information and exit
-d, --data-relocs process data relocations
-r, --function-relocs process data and function relocations
-u, --unused print unused direct dependencies
-v, --verbose print all information
|
|
2020-03-06 |
Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...
--help bu yardım metnini basar ve çıkar
--version sürüm bilgilerini basar ve çıkar
-d, --data-relocs veriler için yeniden yer ayırır
-r, --function-relocs veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır
-u, --unused kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar
-v, --verbose tüm bilgileri basar
Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için
|
|
204. |
warning: you do not have execution permission for
|
|
2020-03-06 |
uayarı: bunu çalıştırma yetkiniz yok
|
|
207. |
error: you do not have read permission for
|
|
2020-03-06 |
hata: bunun için okuma yetkiniz yok
|
|
208. |
cannot find program header of process
|
|
2020-03-06 |
işlemin program üstbilgisini bulamıyor
|
|
209. |
cannot read program header
|
|
2020-03-06 |
program üstbilgisi okuyamıyorum
|
|
210. |
cannot read dynamic section
|
|
2020-03-06 |
dinamik bölümü okunamıyor
|
|
211. |
cannot read r_debug
|
|
2020-03-06 |
r_debug okunamıyor
|
|
212. |
cannot read program interpreter
|
|
2020-03-06 |
program yorumlayıcı okunamıyor
|
|
213. |
cannot read link map
|
|
2020-03-06 |
bağlantı haritası okunamıyor
|
|
214. |
cannot read object name
|
|
2020-03-06 |
nesne adı okunamıyor
|
|
215. |
List dynamic shared objects loaded into process.
|
|
2017-09-05 |
İşlemeye yüklenen dinamik paylaşılan nesneleri listeleyin.
|
|
216. |
PID
|
|
2017-09-05 |
PID
|
|
217. |
Exactly one parameter with process ID required.
|
|
2017-09-05 |
İşlem ID'sine sahip bir parametre gereklidir.
|
|
218. |
invalid process ID '%s'
|
|
2020-03-06 |
geçersiz işlem ID'si '%s'
|
|
220. |
cannot open %s/task
|
|
2020-03-06 |
%s/görev açılamıyor
|
|
221. |
cannot prepare reading %s/task
|
|
2020-03-06 |
%s/görev okumaya hazırlayamıyor
|
|
222. |
invalid thread ID '%s'
|
|
2020-03-06 |
geçersiz iş parçacığı ID'si '%s'
|
|
223. |
cannot attach to process %lu
|
|
2020-03-06 |
sürece bağlanamıyor %lu
|
|
224. |
cannot get information about process %lu
|
|
2017-09-05 |
%lu işlemi hakkında bilgi edinemiyorum
|
|
225. |
process %lu is no ELF program
|
|
2017-09-05 |
işlem %lu ELF programı değildir
|
|
238. |
%s: file open error: %m
|
|
2020-03-06 |
%s: dosya açış hatası: %m
|
|
239. |
No target in line %d
|
|
2020-03-06 |
Hat %d içinde hedef yoktur
|
|
2017-09-05 |
hat %d içinde hedef yoktur
|
|
240. |
%s: destination must not be a directory
|
|
2020-03-06 |
%s: hedef bir dizin olmamalıdır
|
|
241. |
%s: failed to remove the old destination
|
|
2017-09-05 |
%s: eski hedefi kaldırama geçersiz
|
|
243. |
Invalid link from "%s" to "%s": %s
|
|
2020-03-06 |
"%s" den "%s" e geçersiz bağlantı: %s
|
|
244. |
Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]
-F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST
-T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST
-e, --exit Also show exits from the function calls
-f, --follow Trace child processes
-o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case
-f is also used) instead of standard error
-?, --help Give this help list
--usage Give a short usage message
--version Print program version
|
|
2020-03-06 |
Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]
-F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST
-T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST
-e, --exit Ayrıca işlev çağrıları çıkışları göster
-f, --follow Alt işlemleri izleme
-o, --output FILENAME Çıktıyı DOSYAADI'na yazma(or FILENAME.$PID durumunda
-f dahi kullanılır) standart hata yerine
-?, --help Bu yardım listesini ver
--usage Kısa kullanım mesajı ver
--version Ropram sürümünü yaz
|
|
245. |
Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\nshort options.\n
|
|
2020-03-06 |
Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın \nkısa seçeneklerde de geçerlidir.\n
|
|
246. |
%s: option requires an argument -- '%s'\n
|
|
2020-03-06 |
%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- '%s'\n
|
|
247. |
%s: option is ambiguous; possibilities:
|
|
2020-03-06 |
%s: seçenek belirsizdir; olasılıklar:
|
|
249. |
Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]
[--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]
[--help] [--usage] [--version] [--]
EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n
|
|
2020-03-06 |
Kullanım: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]
[--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]
[--help] [--usage] [--version] [--]
EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n
|
|
250. |
%s: unrecognized option '%c%s'\n
|
|
2020-03-06 |
%s: tanınmayan seçenek: '%c%s'\n
|