Translations by SZERVÑC Attila
SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
may not be empty string
|
|
2008-01-15 |
nem lehet üres szöveg
|
|
9. |
must start with an alphanumeric
|
|
2006-08-22 |
alfanumerikussal kell kezdődnie
|
|
10. |
character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')
|
|
2006-08-22 |
`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)
|
|
19. |
cannot remove `%.250s'
|
|
2006-03-23 |
nem törölhető: `%.250s'
|
|
54. |
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2006-08-22 |
Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)
|
|
55. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2008-01-15 |
Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)
|
|
56. |
cannot scan updates directory `%.255s'
|
|
2006-08-22 |
nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'
|
|
57. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2008-01-15 |
nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt
|
|
58. |
unable to create `%.255s'
|
|
2006-03-23 |
`%.255s' nem hozható létre
|
|
59. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2008-01-15 |
%.250s kitöltése behúzással sikertelen
|
|
60. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2006-08-22 |
%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen
|
|
61. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2006-08-22 |
nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után
|
|
63. |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2008-01-15 |
a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen
|
|
64. |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2006-08-22 |
nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist
|
|
66. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2006-08-22 |
a kért művelet rendszergazda jogokat igényel
|
|
67. |
unable to access dpkg status area
|
|
2006-08-22 |
nem érem el a dpkg állapot területet
|
|
68. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2008-01-15 |
a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez
|
|
69. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2008-01-15 |
e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s
|
|
70. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2008-01-15 |
`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen
|
|
71. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2008-01-15 |
`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen
|
|
72. |
unable to truncate for updated status of `%.250s'
|
|
2006-08-22 |
`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen
|
|
73. |
unable to fsync updated status of `%.250s'
|
|
2006-08-22 |
`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen
|
|
74. |
unable to close updated status of `%.250s'
|
|
2008-01-15 |
`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen
|
|
75. |
unable to install updated status of `%.250s'
|
|
2006-08-22 |
`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen
|
|
86. |
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
|
|
2006-08-22 |
`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'
|
|
98. |
%s is missing
|
|
2006-03-23 |
%s hiányzik
|
|
100. |
junk after %s
|
|
2008-01-15 |
szemét %s után
|
|
101. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2008-01-15 |
hibás csomagnév (%.250s)
|
|
102. |
empty file details field `%s'
|
|
2006-08-22 |
üres `%s' fájl részletek mező
|
|
103. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2006-08-22 |
`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban
|
|
104. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2006-08-22 |
túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
|
|
105. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2006-08-22 |
kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
|
|
106. |
yes/no in boolean field
|
|
2006-08-22 |
yes/no a logikai mezőben
|
|
109. |
word in `priority' field
|
|
2006-08-22 |
szó a `priority' mezőben
|
|
110. |
value for `status' field not allowed in this context
|
|
2006-08-22 |
érték a `status' mezőben tilos e környezetben
|
|
111. |
first (want) word in `status' field
|
|
2007-03-03 |
1. (kért) szó a `status' mezőben
|
|
112. |
second (error) word in `status' field
|
|
2007-03-03 |
2. (hiba) szó a `status' mezőben
|
|
113. |
third (status) word in `status' field
|
|
2007-03-03 |
3. (állapot) word in `status' field
|
|
115. |
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
|
|
2008-01-15 |
elavult `Revision' vagy `Package-Revision' mező
|
|
116. |
value for `config-version' field not allowed in this context
|
|
2006-08-22 |
érték a `config-version' mezőben tilos e környezetben
|
|
118. |
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
|
|
2006-08-22 |
érték a `conffiles'-hoz rossz `%.*s' sort tartalmaz
|
|
119. |
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
|
|
2006-08-22 |
érték a `conffiles'-hoz nem-szóköz `%c' karaktert tartalmaz
|
|
120. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2008-01-15 |
gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva
|
|
121. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2008-01-15 |
`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén
|
|
122. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2008-01-15 |
`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s
|
|
125. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2006-08-22 |
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':
rossz verzió reláció %c%c
|
|
126. |
`%s' field, reference to `%.255s':
`%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
|
|
2006-08-22 |
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':
`%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t
|
|
127. |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2008-01-15 |
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':
valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt
|
|
129. |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2008-01-15 |
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':
a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt
|
|
130. |
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
|
|
2007-03-03 |
`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz
|