Translations by Michael Piefel
Michael Piefel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
may not be empty string
|
|
2006-03-20 |
darf keine leere Zeichenkette sein
|
|
9. |
must start with an alphanumeric
|
|
2006-03-20 |
muss mit alphanumerischem Zeichen beginnen
|
|
19. |
cannot remove `%.250s'
|
|
2006-03-20 |
Kann »%.250s« nicht entfernen
|
|
54. |
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2006-03-20 |
das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist (Länge=%d, Max=%d)
|
|
55. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2006-03-20 |
das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl %d als auch %d)
|
|
56. |
cannot scan updates directory `%.255s'
|
|
2006-03-20 |
kann das Updates-Verzeichnis »%.255s« nicht einlesen
|
|
57. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2006-03-20 |
konnte die eingebundene Update-Datei %.255s nicht löschen
|
|
58. |
unable to create `%.255s'
|
|
2006-03-20 |
kann »%.255s« nicht erzeugen
|
|
59. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2006-03-20 |
kann %.250s nicht mit Leerzeichen füllen
|
|
63. |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2006-03-20 |
kann die Sperrdatei der Status-Datenbank nicht öffnen/erzeugen
|
|
64. |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2006-03-20 |
fehlende Rechte, um die dpkg-Status-Datenbank zu sperren
|
|
66. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2006-03-20 |
angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte
|
|
67. |
unable to access dpkg status area
|
|
2006-03-20 |
kann auf den Statusbereich von dpkg nicht zugreifen
|
|
68. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2006-03-20 |
Operation braucht Lese/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg
|
|
69. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2006-03-20 |
konnte meine eigene Update-Datei %.255s nicht löschen
|
|
70. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2006-03-20 |
kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schreiben
|
|
71. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2006-03-20 |
kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht leeren
|
|
72. |
unable to truncate for updated status of `%.250s'
|
|
2006-03-20 |
kann für erneuerten Status von »%.250s« nicht abschneiden
|
|
73. |
unable to fsync updated status of `%.250s'
|
|
2006-03-20 |
kann kein fsync durchführen für erneuerten Status von »%.250s«
|
|
74. |
unable to close updated status of `%.250s'
|
|
2006-03-20 |
kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schließen
|
|
75. |
unable to install updated status of `%.250s'
|
|
2006-03-20 |
kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht installieren
|
|
92. |
%s: error while cleaning up:
%s
|
|
2006-03-20 |
%s: Fehler beim Aufräumen:
%s
|
|
94. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2006-03-20 |
Speichermangel für neuen Aufräumeintrag
|
|
95. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2006-03-20 |
Speichermangel für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten
|
|
98. |
%s is missing
|
|
2006-03-20 |
%s fehlt
|
|
100. |
junk after %s
|
|
2006-03-20 |
Müll hinter %s
|
|
2006-03-20 |
Müll hinter %s
|
|
2006-03-20 |
Müll hinter %s
|
|
101. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2006-03-20 |
ungültiger Paketname (%.250s)
|
|
102. |
empty file details field `%s'
|
|
2006-03-20 |
leeres Dateidetailfeld »%s«
|
|
103. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2006-03-20 |
Dateidetailfeld »%s« nicht erlaubt in Statusdatei
|
|
104. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2006-03-20 |
zu viele Werte in dem Dateidetailfeld »%s« (im Vergleich zu anderen)
|
|
105. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2006-03-20 |
zu wenige Werte in dem Dateidetailfeld »%s« (im Vergleich zu anderen)
|
|
106. |
yes/no in boolean field
|
|
2006-03-20 |
yes/no in Boole'schem Feld
|
|
110. |
value for `status' field not allowed in this context
|
|
2006-03-20 |
Wert für Feld »status« ist in diesem Kontext nicht erlaubt
|
|
113. |
third (status) word in `status' field
|
|
2006-03-20 |
drittes (Status-)Wort im Feld »status«
|
|
115. |
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
|
|
2006-03-20 |
veraltetes Feld »Revision« oder »Package-Revision« benutzt
|
|
116. |
value for `config-version' field not allowed in this context
|
|
2006-03-20 |
Wert für Feld »config-version« ist in diesem Kontext nicht erlaubt
|
|
118. |
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
|
|
2006-03-20 |
Wert für »conffiles« enthält unsaubere Zeile »%.*s«
|
|
119. |
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
|
|
2006-03-20 |
Wert für »conffiles« hat Zeile, die mit Nicht-Leerzeichen »%c« beginnt
|
|
120. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2006-03-20 |
Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Konfigurationsdatei aufgeführt
|
|
2006-03-20 |
Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Konfigurationsdatei aufgeführt
|
|
2006-03-20 |
Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Konfigurationsdatei aufgeführt
|
|
2006-03-20 |
Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Konfigurationsdatei aufgeführt
|
|
121. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2006-03-20 |
Feld »%s«, fehlender Paketname oder Müll, wo Paketname erwartet wurde
|
|
122. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2006-03-20 |
Feld »%s«, ungültiger Paketname »%.255s«: %s
|
|
125. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2006-03-20 |
Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:
fehlerhafte Versionsabhängigkeit %c%c
|
|
126. |
`%s' field, reference to `%.255s':
`%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
|
|
2006-03-20 |
Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:
»%c« ist veraltet, benutzen Sie stattdessen »%c=« oder »%c%c«
|
|
127. |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2006-03-20 |
Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:
implizite exakte Übereinstimmung mit Versionsnummer, vielleicht stattdessen »=« benutzen
|
|
128. |
Only exact versions may be used for Provides
|
|
2006-03-20 |
Nur genaue Versionen können für »Provides« benutzt werden
|