Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
3.
Unknown system error
2009-07-23
Gabim i panjohur i sistemit
4.
regular empty file
2009-07-23
skedar i rregullt i zbrazët
5.
regular file
2009-07-23
skedar i rregullt
6.
directory
2009-07-23
direktori
7.
block special file
2009-07-23
skedar i veçantë bllok
8.
character special file
2009-07-23
skedar i veçantë karakter
9.
fifo
2009-07-23
fifo
11.
socket
2009-07-23
socket
12.
message queue
2009-07-23
baza e mesazheve
13.
semaphore
2009-07-23
semafor
14.
shared memory object
2009-07-23
objekt i kujtesës së përbashkët
15.
typed memory object
2009-07-23
objekt kujtese i shtypur
16.
weird file
2009-07-23
skedar i çuditshëm
30.
Success
2009-07-23
Me sukses
31.
No match
2009-07-23
Asnjë përputhje
32.
Invalid regular expression
2009-07-23
Shprehje e rregullt e pavlefshme
33.
Invalid collation character
2009-07-23
Karakter i bashkangjitur i pavlefshëm
34.
Invalid character class name
2009-07-23
Emër i pavlefshëm i klasës së karakterit
35.
Trailing backslash
2009-07-23
Gjurmojmë backslash
36.
Invalid back reference
2009-07-23
Referencë dytësore e pavlefshme
37.
Unmatched [ or [^
2009-07-23
Nuk përputhet [ ose [^
38.
Unmatched ( or \(
2009-07-23
Nuk përputhet ( ose \(
39.
Unmatched \{
2009-07-23
Nuk përputhet \{
40.
Invalid content of \{\}
2009-07-23
Përbërje e pavlefshme e \{\}
41.
Invalid range end
2009-07-23
Fund i pavlefshëm i rreshtit
42.
Memory exhausted
2009-07-23
Kujtesa është lodhur
43.
Invalid preceding regular expression
2009-07-23
Shprehje e rregullt pararendëse e pavlefshme
44.
Premature end of regular expression
2009-07-23
Fund i papritur i shprehjes së rregullt
45.
Regular expression too big
2009-07-23
Shprehja e rregullt shumë e madhe
46.
Unmatched ) or \)
2009-07-23
Nuk përputhet ) ose \)
47.
No previous regular expression
2009-07-23
Nuk ka shprehje të rregullt të mëparshme
48.
memory exhausted
2009-07-23
kujtesa është lodhur
84.
write failed
2009-07-23
shkrimi dështoi
85.
standard output
2009-07-23
dalje standarte
94.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
2009-07-23
Përdorimi: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
98.
SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes: kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.
2009-07-23
SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes: kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.
101.
invalid --bytes value `%s'
2009-07-23
invalid --bytes value `%s'
104.
%s %s differ: byte %s, line %s
2009-07-23
%s %s differ: byte %s, line %s
105.
%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s
2009-07-23
%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s
106.
cmp: EOF on %s
2009-07-23
cmp: EOF on %s
165.
LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'.
2009-07-23
LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'.
174.
FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'.
2009-07-23
FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'.
177.
Usage: %s [OPTION]... FILES
2009-07-23
Përdorimi: %s [OPTION]... FILES
181.
Only in %s: %s
2009-07-23
Vetëm në %s: %s
190.
read failed
2009-07-23
leximi dështoi
206.
Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE
2009-07-23
Përdorimi: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE
211.
%s: diff failed:
2009-07-23
%s: diff failed:
241.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
2009-07-23
Përdorimi: %s [OPTION]... FILE1 FILE2