Translations by Luis Silva

Luis Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 86 results
25.
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
2012-10-23
A ultima vez que o Déjà Dup verificou se o deve alertar para efetuar uma cópia de segurança
27.
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
2012-10-23
A ultima vez que o Déjà Dup verificou se o deve alertar sobre a sua palavra chave
28.
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2012-10-23
De modo a evitar que esqueça as suas palavras chave o Déjà Dup irá notificá-lo ocasionalmente para que confirme a sua palavra chave. Os valores possíveis para o Tempo serão 'desligado' para desligar esta notificação ou um valor no formato ISO 8601.
32.
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
2012-10-23
O Déjà Dup necessita ocasionalmente de efetuar novas cópias de segurança completas. Este é o número de dias de espera entre cópias de segurança completas.
100.
Verifying backup…
2012-10-23
A verificar cópia de segurança...
102.
Your backup appears to be corrupted. You should delete the backup and try again.
2012-10-23
A sua cópia de segurança aparenta estar corrompida. Deve apagar esta cópia de segurança e tentar novamente.
116.
Your files were successfully backed up and tested.
2012-10-23
Os seus ficheiros foram guardados e testados com sucesso.
117.
Backing Up…
2012-10-23
A criar Cópia de Segurança...
118.
Scanning:
2013-05-01
A pesquisar:
128.
Test every two _months
2012-10-23
Testar a cada dois _meses
137.
_Backup location
2013-05-01
_Localização da cópia de segurança
144.
Restore date
2012-10-23
Data de Restauro
145.
Restore folder
2012-10-23
Pasta de Restauro
146.
Checking for Backups…
2012-10-23
Verificando cópias de segurança...
147.
Restore From When?
2012-10-23
Restaurar De Quando?
148.
Restore to Where?
2012-10-23
Restaurar Para?
154.
Restore Failed
2012-10-23
Falha no Restauro
155.
Restore Finished
2012-10-23
Restauro Terminado
156.
Your files were successfully restored.
2012-10-23
Os seus ficheiros foram restaurados com sucesso.
159.
Last seen
2013-05-01
Ultima visita
160.
Restore which Files?
2012-10-23
Quais os Ficheiros a Restaurar?
161.
Scanning for files from up to a day ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há mais de um dia atrás...
162.
Scanning for files from up to a week ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há mais de uma semana atrás...
163.
Scanning for files from up to a month ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há mais de um mês atrás...
164.
Scanning for files from about a month ago…
Scanning for files from about %d months ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há um mês atrás...
A pesquisar ficheiros de há %m meses atrás...
165.
Scanning for files from about a year ago…
Scanning for files from about %d years ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há um ano atrás...
A pesquisar ficheiros de há %d anos atrás...
2012-10-23
A pesquisar ficheiros de um ano atrás...
A pesquisar ficheiros de %d anos atrás...
2012-10-23
A pesquisar ficheiros de à um ano atrás...
A pesquisar ficheiros de à %d anos atrás...
166.
Scanning finished
2012-10-23
Pesquisa terminada
171.
Restore given files
2012-10-23
Restaurar os ficheiros
172.
Immediately start a backup
2012-10-23
Iniciar uma cópia de segurança agora
173.
Restore deleted files
2012-10-23
A restaurar ficheiros apagados
174.
No directory provided
2012-10-23
Nenhuma pasta indicada
175.
Only one directory can be shown at once
2012-10-23
Apenas uma pasta pode ser visualizada de uma só vez
178.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
2013-05-01
Déjà Dup é uma ferramenta simples para criar cópias de segurança. Consegue esconder a complexidade inerente à criação de uma cópia de segurança (cifrada, execução remota e periódica).
182.
Connect to Server
2013-05-01
Ligar ao Servidor
187.
Connect _anonymously
2013-05-01
Ligar-se _anonimamente
188.
Connect as u_ser
2012-10-23
Ligar com o u_tilizador
190.
Keep your files safe by backing up regularly
2012-10-23
Mantenha os seus ficheiros seguros criando cópias de segurança regulares
191.
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
2012-10-23
Os documentos importantes, dados e definições podem ser protegidos através de uma cópia de segurança. Em caso de desastre é possível recuperar os mesmos dessa cópia de segurança.
192.
_Don't Show Again
2012-10-23
_Não Mostrar Novamente
193.
Don't Show Again
2012-10-23
Não Mostrar Novamente
194.
_Open Backup Settings
2012-10-23
_Abrir as Definições de Cópia de Segurança
195.
Open Backup Settings
2012-10-23
Abrir as Definições de Cópia de Segurança
196.
_Skip Backup
2012-10-23
_Ignorar Cópia de Segurança
197.
Backup completed
2012-10-23
Cópia de Segurança completa
198.
Backup finished
2012-10-23
Cópia de Segurança terminada
199.
Not all files were successfully backed up. See dialog for more details.
2012-10-23
Nem todos os ficheiros foram guardados com sucesso. Verifique a janela para mais detalhes.
200.
Starting scheduled backup
2012-10-23
A iniciar cópia de segurança agendada
204.
Scheduled backup delayed
2012-10-23
A Cópia de Segurança agendada foi diferida