|
2.
|
|
|
Déjà Dup Backup Tool
|
|
|
Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning
"already seen", but with the "vu" replaced with "dup". "Dup" in this
context is itself a reference to both the underlying command line tool
"duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the
phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
|
|
|
|
Alat Pencadangan Déjà Dup
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Peralatan Backup Déjà Dup
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:15 deja-dup/main.vala:387
|
|
10.
|
|
|
Folders to ignore
|
|
|
|
Folder yang diabaikan
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Map yang diabaikan
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:30
|
|
17.
|
|
|
The last time Déjà Dup backed up
|
|
|
|
Terakhir kali Déjà Dup melakukan pencadangan
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Terakhir kali Déjà Dup melakukan backup
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:40
|
|
18.
|
|
|
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Terakhir kali Déjà Dup berhasil menyelesaikan pencadangan. Waktu harus ditulis dalam format ISO 8601.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Terakhir kali Déjà Dup berhasil menyelesaikan backup. Waktu harus ditulis dalam format ISO 8601.
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:41
|
|
21.
|
|
|
Whether to periodically back up
|
|
|
|
Meentukan apakah akan melakukan pencadangan terjadwal
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Meentukan apakah akan melakukan backup terjadwal
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:50
|
|
22.
|
|
|
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
|
|
Menentukan apakah akan melakukan pencadangan secara otomatis dan terjadwal.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Menentukan apakah akan melakukan backup secara otomatis dan terjadwal.
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:51
|
|
23.
|
|
|
How often to periodically back up
|
|
|
|
Berapa sering mencadangkan secara periodik
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Berapa sering membackup secara periodik
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:55
|
|
24.
|
|
|
The number of days between backups.
|
|
|
|
Banyaknya hari antara pencadangan yang satu dengan lainnya.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Jumlah hari antara backup yang satu dengan lainnya.
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:56
|
|
26.
|
|
|
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Saat pengguna masuk, Déjà Dup memantau apakah perlu menanyakan mengenai pencadangan. Dapat digunakan untuk menyadarkan pengguna akan adanya fasilitas cadangan. Waktunya dapat diisi dengan 'nonaktif' untuk mematikan pengecekan atau dalam format ISO 8601.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Saat pengguna masuk, Déjà Dup memantau apakah perlu menanyakan mengenai backup. Dapat digunakan untuk menyadarkan pengguna akan adanya fasilitas backup. Waktunya dapat diisi dengan 'nonaktif' untuk mematikan pengecekan atau dalam format ISO 8601.
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:61
|
|
29.
|
|
|
How long to keep backup files
|
|
|
|
Berapa lama akan menyimpan cadangan
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Berapa lama akan menyimpan backup
|
|
|
Suggested by
Hertatijanto Hartono
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:70
|