Translations by Monkey

Monkey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 104 results
2.
Déjà Dup Backup Tool
2009-09-26
Herramienta de respaldo Déjà Dup
3.
Change your backup settings
2010-07-25
Cambie las configuraciones del respaldo
4.
déjà;deja;dup;
2011-08-21
déjà;deja;dup;
13.
Whether to request the root password
2010-03-11
Siempre pedir contraseña de administrador
14.
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
2010-03-11
Siempre pedir la contraseña de administrador cuando se respalda o se restaura carpetas del sistema.
21.
Whether to periodically back up
2010-04-23
Respaldar periódicamente si
23.
How often to periodically back up
2010-04-23
Con cuánta frecuencia respaldar
27.
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
2012-08-24
30.
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
2009-09-09
El número de días para guardar los ficheros del respaldo en la localización del respaldo El valor 0 significa para siempre. Se trata de un número mínimo de días; los ficheros pueden guardarse más tiempo
49.
Folder type
2010-03-11
Tipo de carpeta
51.
Relative path under the external volume
2010-03-11
Ruta relativa del dispositivo externo
52.
If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.
2010-03-11
Si la localización del respaldo está en un dispositivo externo, esta es la ruta o la carpeta de ese dispositivo.
53.
Unique ID of the external volume
2010-03-11
ID único para el dispositivo externo
54.
If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier.
2010-03-11
Si la localización de respaldo está en un dispositivo externo, esto es su único identificador del sistema de archivos.
55.
Full name of the external volume
2010-03-11
Nombre completo del dispositivo externo
56.
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.
2010-03-11
Si la localización del respaldo está en un dispositivo externo, este es el nombre más descriptivo del dispositivo.
57.
Short name of the external volume
2010-03-11
Nombre abreviado del dispositivo externo
58.
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name.
2010-03-11
Si la localización del respaldo es un dispositivo externo, este es el nombre más corto del dispositivo.
59.
Icon of the external volume
2010-03-11
Icono del dispositivo externo
60.
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon.
2010-03-11
Si la localización del respaldo está en un dispositivo externo, este es el icono del dispositivo.
61.
Folder
2011-08-13
Carpeta
64.
Restore deleted files from backup
2010-11-01
Restaurar archivos eliminados desde el respaldo
71.
Waiting for a network connection…
2011-07-23
Esperando una conexión de red…
78.
_API access key
2011-08-13
Clave de acceso _API
83.
You can sign up for an Amazon S3 account <a href="%s">online</a>.
2009-09-09
Puede inscribirse para una cuenta en Amazon S3 <a href="%s">online</a>.
84.
Connect to Amazon S3
2011-08-21
Conectar a Amazon S3
85.
_Access key ID
2011-08-13
ID de cl_ave de acceso
86.
_Secret access key
2011-08-13
_Clave secreta de acceso
87.
S_how secret access key
2010-03-11
Mostrar la llave de acceso secreta
88.
_Remember secret access key
2009-09-09
_Recordar llave secreta de acceso
89.
Ubuntu One
2011-01-02
Ubuntu One
100.
Verifying backup…
2012-08-23
Verificando respaldo…
106.
Listing files…
2010-10-06
Listando archivos...
110.
_Back Up
2010-04-23
_Respaldar
111.
Creating the first backup. This may take a while.
2010-03-11
Creando el primer respaldo. Esto puede tardar un momento.
112.
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
2010-03-11
Creando un respaldo refrescado para protegerlo contra la corrupción. Esto tardará más tiempo del normal.
113.
Backing up:
2009-09-09
Respaldo:
117.
Backing Up…
2010-11-01
Respaldando...
123.
E_ncryption password
2011-08-13
_Contraseña cifrada
124.
Confir_m password
2011-08-13
Confir_mar contraseña
125.
_Show password
2010-03-11
Mo_strar contraseña
126.
_Remember password
2009-09-09
_Recordar contraseña
137.
_Backup location
2011-08-13
_Ubicación de copia de seguridad
139.
_Date
2011-08-13
_Fecha
143.
Restore _folder
2011-08-13
Restaurar _carpeta
144.
Restore date
2011-08-13
Restaurar fecha
145.
Restore folder
2011-08-13
Directorio de restauración
146.
Checking for Backups…
2010-11-01
Comprobando respaldos...
150.
%x %X
2010-12-18
%x %X
153.
File to restore
Files to restore
2011-08-13
Archivo para recuperar
Archivos para recuperar