Translations by Erkin Batu Altunbaş
Erkin Batu Altunbaş has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1111. |
Enable shadow passwords?
|
|
2010-09-23 |
Gölge parolaları etkinleştirilsin mi?
|
|
1112. |
Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that can only be read by special programs. The use of shadow passwords is strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments.
|
|
2010-09-23 |
Gölge parolalar sisteminizi daha güvenli yapar, zira hiç kimse bu parolaları şifrelenmiş halde dahî göremez. Parolalar sadece özel programlarla okunabilecek ayrı bir dosyada saklanır. Gölge parola kullanımı, NIS gibi nadir bazı ortamlar hariç, şiddetle tavsiye edilir.
|
|
1117. |
Encrypt your home directory?
|
|
2010-09-24 |
Ev dizniniz şifrelensin mi?
|
|
1118. |
You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.
|
|
2010-09-24 |
Ev dizninizi şifreleme için yapılandırabilirsiniz, böylelikle burada saklanan dosyalar bilgisayarınız çalınsa bile özel olarak kalırlar.
|
|
1119. |
The system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
|
|
2010-09-24 |
Sistem şifrelenmiş ana dizninizi her giriş yaptığınızda sorunsuz bir şekilde bağlayacak ve tüm etkin oturumlarınızdan çıkış yaptığınızda bağlantıyı otomatik olarak kaldıracaktır.
|
|
1120. |
Home directory encryption failed
|
|
2010-09-24 |
Ev dizni şifrelenemedi
|
|
1121. |
The installer failed to set up home directory encryption. Your home directory will be unencrypted after installation. This is probably a bug, and you may wish to investigate and reinstall.
|
|
2010-09-24 |
Yükleyici ev diznini şifrelemede başarısız oldu. Ev dizniniz bu kurulumdan sonra şifresiz olacak. Bu muhtemelen bir böcek ve siz incelemeli ve yeniden kurmalısınız.
|
|
1125. |
Running tasksel...
|
|
2010-09-23 |
Görev seçici çalıştırılıyor...
|
|
1137. |
Failed to mount /target/proc
|
|
2010-09-23 |
/target/proc bağlanamadı
|
|
1138. |
Mounting the proc file system on /target/proc failed.
|
|
2010-09-23 |
/target/proc üzerine proc dosya sistemi bağlanamadı.
|
|
1145. |
You will only need to do this once. This enables you to just issue the command "boot_debian" at the CFE prompt.
|
|
2010-09-24 |
Bunu yalnızca bir kez yapmanız yeterli olacak. Bu CFE komut isteminde "boot_debian" komutunu vermenizi yeterli kılacaktır.
|
|
1147. |
No boot loader installed
|
|
2010-09-24 |
Hiç bir önyükleyici kurulu değil
|
|
1150. |
Install the GRUB boot loader to the master boot record?
|
|
2010-09-23 |
GRUB önyükleyici ana önyükleme kaydına kurulsun mu?
|
|
1151. |
The following other operating systems have been detected on this computer: ${OS_LIST}
|
|
2010-09-23 |
Bilgisayarınızda aşağıdaki işletim sistemleri belirlendi: ${OS_LIST}
|
|
1153. |
It seems that this new installation is the only operating system on this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to the master boot record of your first hard drive.
|
|
2010-09-23 |
Görünen o ki bu yeni kurulum bu bilgisayardaki tek işletim sistemi olacak. Eğer öyleyse önyükleyici GRUB'u birincil sabit diskin ana önyükleme kaydına kurmanız uygun olacaktır.
|
|
1157. |
GRUB is always installed to the master boot record (MBR) of the Serial ATA RAID disk. It is also assumed that disk is listed as the first hard disk in the boot order defined in the system's BIOS setup.
|
|
2010-09-23 |
GRUB daima Seri ATA RAID diskin ana önyükleme kaydına kurulur. Ayrıca bu diskin, sistem BIOS ayarlarında tanımlı önyükleme sıralamasındaki ilk sabit disk olduğu varsayılır.
|
|
1161. |
The GRUB installation has been aborted.
|
|
2010-09-23 |
GRUB kurulumu iptal edildi.
|
|
1164. |
GRUB is always installed to the master boot record (MBR) of the multipath device. It is also assumed that the WWID of this device is selected as boot device in the system's FibreChannel adapter BIOS.
|
|
2010-09-23 |
GRUB daima çokyollu aygıtın ana önyükleme kaydına kurulur. Ayrıca bu aygıtın WWID'sinin sistemin FibreChannel BIOS arayüzünde önyükleme aygıtı olarak seçildiği varsayılır.
|
|
1167. |
You need to make the newly installed system bootable, by installing the GRUB boot loader on a bootable device. The usual way to do this is to install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or even to a floppy.
|
|
2010-09-23 |
Şimdi, önyükleme yapılabilecek bir aygıta GRUB önyükleyici kurularak yeni kurulan sistem açılabilir hale getirilecek. Bunu yapmanın alışılmış yolu, GRUB'ı birincil sabit diskinizin ana önyükleme kaydına kurmaktır. İsterseniz, GRUB'ı diskte başka bir yere, başka bir diske, hatta bir diskete de kurabilirsiniz.
|
|
1171. |
If you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank.
|
|
2010-09-23 |
Eğer bir GRUB parolası girmek istemiyorsanız, bu alanı boş bırakın.
|
|
1183. |
Looking for other operating systems...
|
|
2010-09-23 |
Başka işletim sistemleri aranıyor...
|
|
1191. |
${disc}: Master Boot Record
|
|
2010-09-23 |
${disc}: Ana Önyükleme Kaydı
|
|
1193. |
Other choice (Advanced)
|
|
2010-09-23 |
Diğer seçenek (Gelişmiş)
|
|
1204. |
Creating lilo.conf
|
|
2010-09-23 | ||
1216. |
Running "/sbin/lilo" failed with error code "${ERRCODE}".
|
|
2010-09-23 | ||
1217. |
Install the LILO boot loader on a hard disk
|
|
2010-09-23 | ||
1235. |
Looking for other operating systems
|
|
2010-09-23 |
Diğer işletim sistemleri aranıyor
|
|
1246. |
The new system is now ready to boot.
|
|
2010-09-23 |
Yeni sistem artık başlamaya hazır.
|
|
1251. |
Failed to process the preconfiguration file
|
|
2010-09-23 |
Önyapılandırma dosyası işlenemedi
|
|
1252. |
The installer failed to process the preconfiguration file from ${LOCATION}. The file may be corrupt.
|
|
2010-09-23 |
Kurulum programı ${LOCATION} üzerinden alınan önyapılandırma dosyasını işleyemedi. Dosya bozulmuş olabilir.
|
|
1253. |
Failed to run preseeded command
|
|
2010-09-23 |
Önyanıtlanmış komut çalıştırılamadı
|
|
1264. |
No partitions found
|
|
2010-09-23 |
Hiç bir bölüm bulunamadı
|
|
1273. |
Mount failed
|
|
2010-09-23 |
Bağlama başarısız
|
|
1285. |
Error running shell in /target
|
|
2010-09-24 |
Kabuk programı /target dizninde çalıştırılamadı
|
|
1287. |
No shell found in /target
|
|
2010-09-24 |
/target dizninde herhangi bir kabuk bulunamadı
|
|
1295. |
If you don't enter anything, the volume will not be available during rescue operations.
|
|
2010-09-23 |
Eğer bir şey girmezseniz, kurtarma işlemi süresince bu cilde erişemeyeceksiniz.
|
|
1300. |
Scan hard drives for an installer ISO image
|
|
2010-09-24 |
Sabit diskleri kurulumda kullanılabilecek ISO kalıbı için tara
|
|
1302. |
Searching drives for an installer ISO image
|
|
2010-09-24 |
Kurulumda kullanılabilecek ISO kalıbı için sürücüler aranıyor
|
|
1303. |
Mounting ${DRIVE}...
|
|
2010-09-24 |
${DRIVE} bağlanıyor...
|
|
1304. |
Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})...
|
|
2010-09-24 |
${DRIVE} taranıyor (${DIRECTORY} dizni)...
|
|
1305. |
Do full disk search for installer ISO image?
|
|
2010-09-24 |
Kurulum ISO kalıbı için tüm disk aransın mı?
|
|
1306. |
The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough search will find the ISO image, but it may take a long time.
|
|
2010-09-24 |
Kurulum ISO kalıpları için bilinen yerlerde yapılan hızlı arama sonuç vermedi. Daha geniş çaplı bir aramayla ISO kalıpları bulunabilir, ancak bu işlem uzun sürebilir.
|
|
1307. |
Failed to find an installer ISO image
|
|
2010-09-24 |
Kurulumda kullanılabilecek bir ISO kalıbı bulunamadı
|
|
1310. |
While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. The ISO image you downloaded may be corrupt.
|
|
2010-09-24 |
Bir veya daha fazla ISO kalıbı bulundu ancak bağlanamadı. İndirdiğiniz ISO kalıbı hasar görmüş olabilir.
|
|
1311. |
No installer ISO image found
|
|
2010-09-24 |
Herhangi bir kurulum ISO kalıbı bulunamadı
|
|
1312. |
While one or more possible ISO images were found, they did not look like valid installer ISO images.
|
|
2010-09-24 |
Bir veya daha fazla ISO kalıbı bulundu ancak geçerli kurulum ISO kalıpları gibi görünmüyor.
|
|
1313. |
Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image
|
|
2010-09-24 |
${SUITE} kurulum ISO kalıbı başarıyla bağlandı
|
|
1314. |
The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the installation ISO image.
|
|
2010-09-24 |
${DEVICE} (${SUITE}) aygıtındaki ${FILENAME} ISO dosyası, kurulum ISO kalıbı olarak kullanılacak.
|
|
1327. |
Load installer components from an installer ISO
|
|
2010-09-24 |
Kurulum bileşenlerini bir kurulum ISO kalıbından yükle
|
|
1330. |
web
|
|
2010-09-23 |
ağ
|