Translations by Felipe Augusto van de Wiel (faw)

Felipe Augusto van de Wiel (faw) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1162 results
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2012-03-09
Um passo da instalação falhou. Você pode tentar executar novamente o item que falhou a partir do menu, ou pulá-lo e escolher um outro item qualquer. O passo que falhou é: ${ITEM}
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2008-10-10
Esta etapa da instalação depende de uma ou mais etapas que ainda não foram realizadas.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2012-03-09
Por exemplo, esta pergunta é de prioridade média e caso sua configuração de prioridades já estivesse definida para 'alta' ou 'crítica' você não a estaria vendo.
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2012-03-09
<Tab> move; <Espaço> seleciona; <Enter> ativa botões
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2012-03-09
<F1> para ajuda; <Tab> move; <Espaço> seleciona; <Enter> ativa botões
36.
Interactive shell
2009-03-10
Shell interativo
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2012-03-09
Após esta mensagem, você estará executando o "ash", um clone do Bourne-shell.
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2012-03-09
O sistema de arquivos raiz é um disco em RAM. Os sistemas de arquivos em disco rígido estão montados em "/target". O editor disponível para você é o nano. Ele é bem pequeno e é fácil de se compreender. Para ter uma ideia de quais utilitários Unix estão disponíveis, use o comando "help".
40.
Execute a shell
2009-03-10
Executar um shell
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2008-10-10
Se você não terminou a instalação, seu sistema pode ter sido deixado em um estado inutilizável.
46.
Terminal plugin not available
2009-03-10
Extensão "terminal" não disponível
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2009-03-10
Esta compilação do instalador Debian requer a extensão "terminal" para exibir um shell. Infelizmente, esta extensão está indisponível no momento.
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2012-03-09
Ela deveria estar disponível após o passo de instalação "Carregando componentes adicionais".
2009-03-10
Ela deveria estar disponível após a etapa de instalação "Carregando componentes adicionais".
49.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2009-03-10
Alternativamente, você pode abrir um shell pressionando Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 para retornar ao instalador.
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2012-03-09
Note que se você selecionar um componente que requer outros, esses componentes também serão carregados.
2008-10-10
Note que se você selecionar um componente que necessita de outros, esses componentes também serão carregados.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2008-10-10
Para economizar memória, somente os componentes que com certeza são necessários para uma instalação são selecionados por padrão. Os outros componentes do instalador não são todos necessários para uma instalação básica, mas você pode precisar de alguns deles, especialmente de certos módulos de kernel, portanto, analise a listagem cuidadosamente e selecione os componentes que você precisa.
56.
Configuring ${PACKAGE}
2008-04-08
Configurando ${PACKAGE}
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2008-10-10
Continuar a instalação sem carregar módulos do kernel?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2012-03-09
Não foram encontrados módulos do kernel. Isto provavelmente é devido a uma má combinação entre o kernel usado por esta versão do instalador e a versão do kernel disponível no repositório.
2008-10-10
Nenhum módulo do kernel foi encontrado. Isto provavelmente é devido a uma má combinação entre o kernel utilizado por esta versão do instalador e a versão do kernel disponível no repositório.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2012-03-09
Se você está instalando a partir de um espelho de rede, você pode contornar este problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente falhará se você continuar sem os módulos do kernel.
2008-10-10
Se você está instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente falhará se você continuar sem os módulos do kernel.
62.
Choose language
2009-09-15
Escolher idioma/Choose language
63.
System locale:
2012-03-09
"Locale" do sistema:
64.
Select the default locale for the installed system.
2012-03-09
Selecione o "locale" padrão para o sistema instalado.
66.
Select a language
2012-03-09
Selecionar um idioma
67.
Select your location
2012-03-09
Selecionar sua localidade
68.
Configure locales
2012-03-09
Configurar locales
69.
Language selection no longer possible
2008-10-10
A seleção de idioma não é mais possível
70.
At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.
2008-10-10
Neste ponto, não é mais possível mudar o idioma da instalação, mas você ainda pode mudar o país ou "locale".
71.
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
2008-10-10
Para selecionar um idioma diferente você terá que abortar esta instalação e reinicializar o instalador.
72.
Continue the installation in the selected language?
2008-10-10
Continuar a instalação no idioma selecionado?
73.
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
2008-10-10
A tradução do instalador está incompleta para o idioma selecionado.
74.
The translation of the installer is not fully complete for the selected language.
2008-10-10
A tradução do instalador não está totalmente completa para o idioma selecionado.
75.
This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
Isto significa que há uma chance expressiva de que alguns diálogos sejam exibidos em inglês.
76.
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
Se você faz qualquer coisa além de uma instalação padrão pura e simples, há uma chance real de que alguns diálogos sejam exibidos em inglês.
77.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2008-10-10
Se você continuar a instalação no idioma selecionado, a maioria dos diálogos deverá ser exibida corretamente mas - especialmente se você usa as opções mais avançadas do instalador - alguns podem ser exibidos em inglês.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2012-03-09
Se você continuar a instalação no idioma selecionado, os diálogos deverão, normalmente, ser exibidos de forma correta mas - especialmente se você usa as opções mais avançadas do instalador - há uma pequena chance de que alguns sejam exibidos em inglês.
2008-10-10
Se você continuar a instalação no idioma selecionado, os diálogos deverão, normalmente, serem exibidos de forma correta mas - especialmente se você usa as opções mais avançadas do instalador - há uma pequena chance de que alguns sejam exibidos em inglês.
79.
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
2008-10-10
A chance de que você encontre um diálogo que não está traduzido para o idioma selecionado é extremamente pequena, mas não pode ser completamente descartada.
80.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2008-10-10
A menos que você tenha um bom entendimento do idioma alternativo, é recomendado que você selecione um idioma diferente ou aborte a instalação.
81.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2008-10-10
Se você escolher não continuar, você terá a opção de selecionar um idioma diferente, ou você pode abortar a instalação.
83.
Country, territory or area:
2012-03-09
País, território ou área:
84.
Continent or region:
2012-03-09
Continente ou região:
85.
The selected location will be used to set your time zone and also for example to help select the system locale. Normally this should be the country where you live.
2012-03-09
A localidade selecionada será usada para configurar seu fuso horário e também para, por exemplo, selecionar o "locale" do sistema. Normalmente este deveria ser o país onde você vive.
86.
This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "other" if your location is not listed.
2012-03-09
Esta é uma pequena lista de localidades baseada no idioma selecionado. Escolha "outro" se sua localidade não está listada.
87.
Select the continent or region to which your location belongs.
2012-03-09
Selecione o continente ou região à qual sua localidade pertence.
88.
Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different continent or region if your location is not listed.
2012-03-09
Estão listadas as localidades para: %s. Use a opção <Voltar> para selecionar um continente ou região diferente se sua localidade não está listada.