Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 112 results
2.
Choose the next step in the install process:
Type: select
Description
:sl1:
Escolha o passo seguinte do processo de instalação:
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Escolha a próxima etapa do processo de instalação:
Suggested by Miguel Figueiredo on 2008-04-08
Located in ../main-menu.templates:2001
3.
Installation step failed
Type: error
Description
:sl2:
Falhou um passo da instalação
Translated by lula_assassina on 2008-12-24
Reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Falhou uma etapa da instalação
Suggested by Miguel Figueiredo on 2008-04-08
Located in ../main-menu.templates:3001
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
Type: error
Description
:sl2:
Falhou um passo da instalação. Pode tentar executar de novo o item falhado a partir do menu, ou ignorá-lo e escolher outra opção. O passo falhado é: ${ITEM}
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Uma etapa da instalação falhou. Pode tentar correr novamente o item que falhou, a partir do menu, ou saltá-la e escolher outra opção. A etapa que falhou foi: ${ITEM}
Suggested by Miguel Figueiredo on 2008-04-08
Located in ../main-menu.templates:3001
5.
Choose an installation step:
Type: select
Description
:sl2:
Escolha um passo da instalação:
Translated by Miguel Figueiredo on 2006-03-17
Reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Escolha uma etapa da instalação:
Suggested by Miguel Figueiredo on 2008-04-08
Located in ../main-menu.templates:4001
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
Type: select
Description
:sl2:
O passo da instalação depende de um ou mais passos que ainda não foram realizados.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2014-07-28
In upstream:
Esta etapa da instalação depende de uma ou mais etapas que ainda não foram executadas.
Suggested by Miguel Figueiredo on 2008-04-08
Located in ../main-menu.templates:4001
11.
Ignore questions with a priority less than:
Type: select
Description
:sl2:
Ignorar as perguntas com uma prioridade menor que:
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Ignorar as perguntas com uma prioridade inferior a:
Suggested by Miguel Figueiredo on 2007-03-11
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
Type: select
Description
:sl2:
Os pacotes que utilizam "debconf" para a configuração dão prioridade às perguntas que estes possam efetuar. Apenas são mostradas as perguntas com uma certa prioridade ou elevada, as perguntas menos importantes são ignoradas.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2016-11-09
In upstream:
Pacotes que usam o debconf para a configuração usam prioridades para as perguntas que são feitas. Apenas as perguntas com uma certa prioridade ou superior lhe são mostradas, as menos importantes não aparecem.
Suggested by Miguel Figueiredo on 2008-02-20
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
13.
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
Type: select
Description
:sl2:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Pode selecionar a prioridade mais baixa da pergunta que deseja ver:
- 'crítica'- é para os itens que poderão danificar o sistema
sem a intervenção do utilizador.
- 'elevada' é para os itens que não têm predefinições razoáveis
- 'média' é para os itens normais que têm predefinições razoáveis
- 'baixa' é para os itens triviais que têm predefinições que irão
funcionar na maior parte dos casos.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2014-07-28
In upstream:
Pode escolher a prioridade mínima das perguntas que quer ver:
- 'crítica'- é apenas para itens que podem danificar o sistema
se não existir intervenção do utilizador.
- 'elevada' é apenas para itens que não têm configurações
razoáveis por omissão
- 'média' é para itens que têm configurações razoáveis por
omissão
- 'baixa' é para itens em que as configurações por omissão
vão funcionar em grande parte dos casos.
Suggested by Miguel Figueiredo on 2008-04-08
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
Type: select
Description
:sl2:
Por exemplo, esta pergunta tem uma prioridade média, e se a sua prioridade já era 'crítica' ou 'elevada', não estaria a ver esta pergunta.
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2015-11-11
In upstream:
Por exemplo, se esta pergunta fosse de prioridade média e se a sua prioridade fosse já de crítico ou elevado, você não veria esta pergunta.
Suggested by Miguel Figueiredo on 2006-03-17
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
15.
Change debconf priority
Type: text
Description
:sl2:
Alterar a prioridade "debconf"
Translated and reviewed by Alfredo Silva on 2014-07-28
In upstream:
Mudar a prioridade do debconf
Suggested by Miguel Figueiredo on 2006-03-17
Located in ../cdebconf-priority.templates:1001
110 of 112 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adilson Fontes, Alexandre Almeida, Alfredo Silva, Almufadado, André Fonseca, Antonio Santos, António Paulo Chaparro, Armindo Silva, Carlos Manuel, CarlosAtaide, Daniel Martins, Diogo, Diogo Faria Correia, Diogo Lavareda, Fernando Luís Santos, Gonçalo Santos, Ivo Xavier, JoiHap, Jorge Araujo, Jorge Gustavo, João Matos, João Ricardo Lourenço, João Santos, João Vitor, Lothar_m, Marco Biscaro, Marco Rodrigues, Miguel Figueiredo, Mykas0, Paulo Dias, Pedro Flores, Pedro Machado Santa, Penguin Community, Renato Oliveira, Ricardo Filipe Moreira, Rui Moreira, Susana Pereira, Tustiman, VCarvalho, cetautomatix, cyber_monk, korsairtuga, lignito, lula_assassina, nglnx, rbaptista, rictec, styluss, tonecas, xerxeskanuto, zerobug.