Translations by Mohd Farimi Ab Rahman
Mohd Farimi Ab Rahman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-11-02 |
<Tab> gerak; <Space> pilih; <Enter> aktifkan punat
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-11-02 |
<F1> untuk bantuan; <Tab> gerak; <Space> pilih; <Enter> aktifkan punat
|
|
23. |
Help
|
|
2009-11-02 |
Bantuan
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2009-11-02 |
Keluar
|
|
127. |
Character set to support:
|
|
2009-11-02 |
Set aksara untuk disokong:
|
|
128. |
Please choose the character set that should be supported by the console font.
|
|
2009-11-02 |
Sila pilih set aksara yang sepatutnya disokong oleh huruf konsol.
|
|
134. |
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
|
|
2009-11-02 |
Sila pilih saiz huruf konsol Linux. Untuk rujukan, huruf yang digunakan apabila komputer ini dimulakan adalah bersaiz 16.
|
|
137. |
Encoding to use on the console:
|
|
2009-11-02 |
Pengenkodan yang akan diguna pada konsol:
|
|
148. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
|
|
2009-11-02 |
Sila pilih sama ada anda mahu menyimpannya. Jika anda memilih pilihan ini, tiada soalan berkenaan akan ditanya dan penetapan semasa akan dikekalkan.
|
|
151. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
|
|
2009-11-26 |
Sila pilih sama ada anda mahu mengekalkannya. Jika anda pilih pilihan ini, soalan mengenai papan kekunci tidak akan ditanya.
|
|
176. |
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
|
|
2009-11-06 |
Anda akan perlukan cara untuk menukar papan kekunci antara rekaletak kebangsaan dengan rekaletak piawai Latin.
|
|
178. |
Not all listed keys are present on all keyboards.
|
|
2009-11-26 |
Tidak semua kekunci yang disenaraikan tersedia untuk semua papan kekunci.
|
|
183. |
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
|
|
2009-11-06 |
Anda boleh nyahaktifkan fungsi ini dengan memilih "Tiada penukar sementara".
|
|
293. |
Activate Serial ATA RAID devices?
|
|
2009-11-02 |
Aktifkan peranti Serial ATA RAID?
|
|
294. |
One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been found. Do you wish to activate these RAID devices?
|
|
2009-11-02 |
Satu atau lebih pemacu yang mengandungi penetapan Serial ATA RAID telah dijumpai. Anadakan anda mahu mengaktifkan peranti-peranti RAID ini?
|
|
295. |
login to iSCSI targets
|
|
2009-11-02 |
daftar masuk ke sasaran iSCSI
|
|
562. |
Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you have confirmed that you really want to make the changes.
|
|
2008-03-25 |
Perhatian: Semua data dalam cakera yang anda pilih tidak akan dipadamkan sehingga anda mengesahkan bahawa anda benar-benar hendak berbuat demikian.
|
|
608. |
The size entered is invalid
|
|
2009-11-02 |
Saiz yang dimasukkan tidak sah
|
|
610. |
The size entered is too large
|
|
2009-11-02 |
Saiz yang dimasukkan terlalu besar
|
|
611. |
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
|
|
2009-11-06 |
Saiz yang anda masukkan adalah lebih besar daripada saiz maksimum partisi. Sila masukkan saiz yang lebih kecil untuk teruskan.
|
|
612. |
The size entered is too small
|
|
2009-11-02 |
Saiz yang dimasukkan terlalu kecil
|
|
613. |
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
|
|
2009-11-06 |
Saiz yang anda masukkan adalah lebih kecil daripada saiz minimum partisi. Sila masukkan saiz yang lebih besar untuk teruskan.
|
|
654. |
Reserved BIOS boot area
|
|
2009-11-02 |
Kawasan boot BIOS terpelihara
|
|
655. |
biosgrub
|
|
2009-11-02 |
biosgrub
|
|
749. |
JFS journaling file system
|
|
2009-11-02 |
Sistem fail penjurnal JFS
|
|
751. |
Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the boot loader used by default by this installer.
|
|
2009-11-06 |
Sistem fail root anda adalah sistem fail JFS. Ini boleh menyebabkan ralat dengan pemuat boot piawai pemasang ini.
|
|
752. |
You should use a small /boot partition with another file system, such as ext3.
|
|
2009-11-06 |
Anda harus guna partisi boot yang kecil dengan fail sistem lain seperti ext3.
|
|
772. |
Identical mount points for two file systems
|
|
2009-11-26 |
Titik lekap yang boleh dikenalpasti untuk dua sistem fail
|
|
779. |
You assigned a separate file system to ${MOUNTPOINT}, but in order for the system to start correctly this directory must be on the root file system.
|
|
2009-11-26 |
Anda telah memberikan fail sistem yang berasingan untuk ${MOUNTPOINT}, tetapi untuk membolehkan sistem dimulakan dengan betul, direktori ini mesti berada di sistem fail root.
|
|
785. |
Failed to remove conflicting files
|
|
2009-11-26 |
Gagal membuang fail-fail yang berkonflik
|
|
786. |
The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
|
|
2009-11-26 |
Pemasang perlu membuang fail-fail sistem pengoperasian daripada sasaran pemasangan, tapi gagal berbuat demikian. Pemasangan tidak boleh diteruskan.
|
|
787. |
Removing conflicting operating system files...
|
|
2009-11-26 |
Membuang fail-fail sistem pengoperasian yang berkonflik...
|
|
790. |
Please ensure that you have backed up any critical data before installing.
|
|
2009-11-26 |
Sila pastikan anda telah membuat salinan semua data penting sebelum memasang.
|
|
791. |
McMurdo
|
|
2009-11-02 |
McMurdo
|
|
792. |
south pole
|
|
2009-11-02 |
kutub selatan
|
|
793. |
Rothera
|
|
2009-11-02 |
Rothera
|
|
794. |
Palmer
|
|
2009-11-02 |
Palmer
|
|
795. |
Mawson
|
|
2009-11-02 |
Mawson
|
|
796. |
Davis
|
|
2009-11-02 |
Davis
|
|
797. |
Casey
|
|
2009-11-02 |
Casey
|
|
798. |
Vostok
|
|
2009-11-02 |
Vostok
|
|
799. |
Dumont-d'Urville
|
|
2009-11-02 |
Dumont-d'Urville
|
|
800. |
Syowa
|
|
2009-11-02 |
Syowa
|
|
801. |
Select from worldwide list
|
|
2009-11-02 |
pilih daripada senarai sedunia
|
|
803. |
Lord Howe Island
|
|
2009-11-02 |
Lord Howe Island
|
|
804. |
Hobart
|
|
2009-11-02 |
Hobart
|
|
805. |
Melbourne
|
|
2009-11-02 |
Melbourne
|
|
806. |
Sydney
|
|
2009-11-02 |
Sydney
|
|
807. |
Broken Hill
|
|
2009-11-02 |
Broken Hill
|
|
808. |
Brisbane
|
|
2009-11-02 |
Brisbane
|