Translations by MFauzilkamil Zainuddin
MFauzilkamil Zainuddin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2008-11-19 |
Cekupanskrin disimpan sebagai %s
|
|
46. |
Terminal plugin not available
|
|
2009-03-17 |
Tiada plugin terminal
|
|
49. |
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
2009-03-17 |
Dengan cara lain, anda boleh membuka shell dengan menekan Ctrl+Alt+F2. Gunakan Alt-F5 untuk kembali ke pemasang.
|
|
56. |
Configuring ${PACKAGE}
|
|
2008-11-19 |
Mengkonfigur ${PACKAGE}
|
|
657. |
Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
2008-03-10 |
Menyemak ruang silih dalam petak #${PETAK} ${PERANTI}...
|
|
658. |
Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
2008-03-10 |
Mencipta sistem fail ${JENIS} dalam petak #${PETAK} ${PERANTI}...
|
|
659. |
Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
2008-03-10 |
Mencipta sistem fail ${JENIS} bagi ${TITIK_PASANG} dalam petak #${PETAK} ${PERANTI}...
|
|
660. |
Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
2008-03-10 |
Memformat ruang silih dalam petak #${PETAK} ${PERANTI}...
|
|
661. |
Go back to the menu and correct errors?
|
|
2008-03-10 |
Kembali ke menu untuk membetulkan ralat?
|
|
662. |
The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
|
|
2008-03-10 |
Pengujian sistem fail dengan jenis ${JENIS} dalam petak #${PETAK} ${PERANTI} mendapati ralat-ralat yang belum dibetulkan.
|
|
663. |
If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will be used as is.
|
|
2008-03-10 |
Jika anda tidak kembali ke menu pemetakan untuk membetulkan ralat, petak akan digunakan sedemikian.
|
|
664. |
The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
|
|
2008-03-10 |
Pengujian ruang silih dalam petak #${PETAK} ${PERANTI} mendapati ralat-ralat yang belum dibetulkan.
|
|
666. |
You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap space is recommended so that the system can make better use of the available physical memory, and so that it behaves better when physical memory is scarce. You may experience installation problems if you do not have enough physical memory.
|
|
2008-03-10 |
Anda masih belum memilih sebarang petak untuk digunakan sebagai ruang silih. Membolehkan ruang silih disyorkan supaya sistem boleh menggunakan ingatan fizikal yang sedia ada dengan lebih baik, dan supaya sistem akan bertindak dengan lebih baik apabila tidak terdapat banyak ingatan fizikal. Anda mungkin akan mengalami masalah pemasangan jika anda tidak mempunyai ingatan fizikal yang mencukupi.
|
|
667. |
If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, the installation will continue without swap space.
|
|
2008-03-10 |
Jika anda tidak kembali ke menu pemetakan dan menentukan satu ruang silih, pemasangan akan diteruskan tanpa ruang silih.
|
|
677. |
/boot - static files of the boot loader
|
|
2008-03-10 |
/boot - fail-fail statik pemuat boot
|
|
678. |
/home - user home directories
|
|
2008-03-10 |
/home - direktori utama pengguna
|
|
679. |
/tmp - temporary files
|
|
2008-03-10 |
/tmp - fail sementara
|
|
680. |
/usr - static data
|
|
2008-03-10 |
/usr - data statik
|
|
681. |
/var - variable data
|
|
2008-03-10 |
/var - data boleh ubah
|
|
682. |
/srv - data for services provided by this system
|
|
2008-03-10 |
/srv - data bagi perkhidmatan-perkhidmatan yang dibekalkan oleh sistem ini
|
|
683. |
/opt - add-on application software packages
|
|
2008-03-10 |
/opt - pakej perisian penggunaan tambahan
|
|
684. |
/usr/local - local hierarchy
|
|
2008-03-10 |
/usr/local - hierarki setempat
|
|
688. |
/dos
|
|
2008-03-10 |
/dos
|
|
689. |
/windows
|
|
2008-03-10 |
/windows
|
|
697. |
Label:
|
|
2008-03-10 |
Label:
|
|
698. |
none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Label:" ]
|
|
2008-03-10 |
tiada [Jangan terjemahkan kandungan di dalam tanda kurung tetapi hanya membuat terjemahan bagi perkataan "tiada" dalam bahasa anda tanpa sebarang tanda kurung. "tiada" ini berkaitan dengan "Label:")
|
|
699. |
Reserved blocks:
|
|
2008-03-10 |
Blok-blok simpanan:
|
|
700. |
Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:
|
|
2008-03-11 |
Peratusan blok sistem fail yang dikhaskan untuk pengguna super:
|
|
701. |
Typical usage:
|
|
2008-03-10 |
Penggunaan biasa:
|
|
702. |
standard
|
|
2008-03-10 |
piawai
|
|
703. |
Typical usage of this partition:
|
|
2008-03-10 |
Penggunaan biasa bagi petak ini:
|
|
704. |
Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file system parameters can be chosen for that use.
|
|
2008-03-10 |
Sila tetapkan bagaimana sistem fail ini akan digunakan supaya parameter-parameter sistem fail yang optimum boleh dipilih untuk kegunaan itu.
|
|
705. |
standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes.
|
|
2008-03-11 |
piawai = parameter piawai, news = satu inod per blok 4KB, failbesar = satu inod per megabait, failbesar4 = satu inod per 4 megabait.
|
|
706. |
Mount point:
|
|
2008-03-11 |
Titik lekap:
|
|
716. |
Mount options:
|
|
2008-03-11 |
Pilihan-pilihan lekap:
|
|
717. |
Mount options can tune the behavior of the file system.
|
|
2008-03-11 |
Pilihan-pilihan lekap boleh membaiki tingkah laku sistem fail.
|
|
720. |
nodev - do not support character or block special devices
|
|
2008-03-11 |
nodev - tidak mendukung peranti-peranti khusus aksara atau blok
|
|
721. |
nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits
|
|
2008-03-11 |
nosuid - abaikan bit-bit pengesan-pengguna-set atau pengesan-kumpulan-set
|
|
722. |
noexec - do not allow execution of any binaries
|
|
2008-03-11 |
noexec - jangan benarkan pelaksanaan sebarang kod perduaan
|
|
723. |
ro - mount the file system read-only
|
|
2008-03-11 |
ro - pasang sistem fail sebagai baca sahaja
|
|
724. |
sync - all input/output activities occur synchronously
|
|
2008-03-11 |
sync - semua aktiviti input / output berlaku secara selari
|
|
725. |
usrquota - user disk quota accounting enabled
|
|
2008-03-11 |
usrquota - perakaunan kuota cakera pengguna dibolehkan
|
|
726. |
grpquota - group disk quota accounting enabled
|
|
2008-03-11 |
grpquota - perakaunan kuota cakera kumpulan dibolehkan
|
|
727. |
user_xattr - support user extended attributes
|
|
2008-03-11 |
user_xattr - mendukung atribut-atribut yang diperluas oleh pengguna
|
|
728. |
quiet - changing owner and permissions does not return errors
|
|
2008-03-11 |
quiet - menukar pemilik dan kebenaran-kebenaran tidak mengeluarkan ralat
|
|
729. |
notail - disable packing of files into the file system tree
|
|
2008-03-11 |
notail - matikan pembungkusan fail ke dalam pepohon sistem fail
|
|
745. |
ReiserFS
|
|
2008-03-11 |
ReiserFS
|
|
754. |
You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause problems with the boot loader used by default by this installer.
|
|
2008-03-11 |
Anda telah memasang sistem fail JFS sebagai /boot. Ini mungkin akan mengakibatkan masalah dengan pemuat but yang digunakan secara lalai oleh pemasang ini.
|
|
1722. |
If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will not be used at all.
|
|
2008-03-11 |
Jika anda tidak kembali ke menu pemetakan dan membetulkan ralat ini, petak ini tidak akan diguna sama sekali.
|