Translations by Sune Keller
Sune Keller has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
-f, --silent, --quiet suppress most error messages
--reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a
GROUP value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
|
|
2009-07-19 |
-f, --silent, --quiet fortræng de fleste fejlmeddelselser
--reference=RFIL brug RFIL's gruppe i stedet for at angive en
GRUPPE-værdi
-R, --recursive operer rekursivt på filer og kataloger
-v, --verbose output en diagnose for hver bearbejdet fil
|
|
~ |
Change the group of each FILE to GROUP.
With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.
-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
|
|
2009-07-19 |
Ændr gruppen for hver FIL til GRUPPE.
Med --reference ændres gruppen for hver FIL til den for RFIL.
-c, --changes som verbose, men rapportér kun når en ændring
foretages
--dereference påvirk referenten af hver symbolske henvisning
(dette er standard) i stedet for selve den
symbolske henvisning
|
|
~ |
-h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced
file (useful only on systems that can change the
ownership of a symlink)
|
|
2009-07-19 |
-h, --no-dereference påvirk hver symbolsk henvisning i stedet for en
eventuel refereret fil (kun nyttig på systemer, der
kan ændre ejerskab af et symlink
|
|
~ |
--no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)
--preserve-root fail to operate recursively on `/'
|
|
2009-07-19 |
--no-preserve-root behandl ikke `/' særligt (standard)
--preserve-root operer ikke rekursivt på `/'
|
|
~ |
Change the security context of each FILE to CONTEXT.
With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE.
-h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file
|
|
2009-07-19 |
Ændr sikkerhedskonteksten på hver FIL til KONTEKST.
Med --reference ændres sikkerhedskonteksten på hver FIL til den på RFILE.
-h, --no-dereference påvirk symbolske referencer i stedet for en eventuel refereret fil
|
|
~ |
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying
a CONTEXT value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
|
|
2009-07-19 |
--reference=RFIL brug RFIL's sikkerhedskontekst i stedet for at
angive en CONTEXT-værdi
-R, --recursive operer rekursivt på filer og kataloger
-v, --verbose output en diagnose for hver gennemarbejdet fil
|
|
~ |
-u, --user=USER set user USER in the target security context
-r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context
-t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context
-l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context
|
|
2009-07-19 |
-u, --user=USER sæt bruger BRUGER i den tilsigtede
sikkerhedskontekst
-r, --role=ROLE sæt rolle ROLLE i den tilsigtede sikkerhedskontekst
-t, --type=TYPE sæt type TYPE i den tilsigtede sikkerhedskontekst
-l, --range=RANGE sæt interval INTERVAL i den tilsigtede
sikkerhedskontekst
|
|
~ |
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.
-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)
|
|
2009-07-19 |
De følgende valgmuligheder ændrer på, hvordan et hierarki gennemgås, når
-R-valgmuligheden også er angivet. Hvis mere en en er angivet, vil kun den
sidste have virkning.
-H hvis et kommandolinjeargument er en symbolsk
henvisning til et katalog, så gennemgå det
-L gennemgå enhver symbolsk henvisning til kataloger
som mødes
-P gennemgå ikke nogen symbolske henvisninger
(standard)
|
|
~ |
Examples:
%s /usr/bin/sort Output "sort".
%s include/stdio.h .h Output "stdio".
|
|
2009-07-19 |
Eksempler:
%s /usr/bin/sort Output "sort".
%s include/stdio.h .h Output "stdio".
|
|
19. |
typed memory object
|
|
2009-07-19 |
typeangivet hukommelses-objekt
|
|
26. |
Memory allocation failure
|
|
2009-07-19 |
Hukommelsesallokeringsfejl
|
|
28. |
Name or service not known
|
|
2009-07-19 |
Navn eller tjeneste er ukendt
|
|
31. |
System error
|
|
2009-07-19 |
Systemfejl
|
|
32. |
Argument buffer too small
|
|
2009-07-19 |
Argumentbuffer for lille
|
|
33. |
Processing request in progress
|
|
2009-07-19 |
Behandler forespørgsel
|
|
38. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2009-07-19 |
Parameterstreng er ikke indkodet korrekt
|
|
54. |
unable to record current working directory
|
|
2009-07-19 |
kan ikke finde aktuelt arbejdskatalog
|
|
59. |
Success
|
|
2009-07-19 |
Succes
|
|
60. |
No match
|
|
2009-07-19 |
Intet passende fundet
|
|
61. |
Invalid regular expression
|
|
2009-07-19 |
Ugyldigt regulært udtryk
|
|
62. |
Invalid collation character
|
|
2009-07-19 |
Ugyldigt sammenligningstegn
|
|
63. |
Invalid character class name
|
|
2009-07-19 |
Ugyldigt navn på tegnklasse
|
|
64. |
Trailing backslash
|
|
2009-07-19 |
Afsluttende omvendt skråstreg
|
|
65. |
Invalid back reference
|
|
2009-07-19 |
Ugyldig bagudreference
|
|
66. |
Unmatched [ or [^
|
|
2009-07-19 |
Uparret [ eller [^
|
|
67. |
Unmatched ( or \(
|
|
2009-07-19 |
Uparret ( eller \(
|
|
68. |
Unmatched \{
|
|
2009-07-19 |
Uparret \{
|
|
69. |
Invalid content of \{\}
|
|
2009-07-19 |
Ugyldigt indhold af \{\}
|
|
70. |
Invalid range end
|
|
2009-07-19 |
Ugyldig område-afslutning
|
|
71. |
Memory exhausted
|
|
2009-07-19 |
Hukommelse opbrugt
|
|
72. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2009-07-19 |
Ugyldigt foranstillet regulært udtryk
|
|
73. |
Premature end of regular expression
|
|
2009-07-19 |
For tidlig afslutning på regulært udtryk
|
|
74. |
Regular expression too big
|
|
2009-07-19 |
For stort regulært udtryk
|
|
75. |
Unmatched ) or \)
|
|
2009-07-19 |
Uparret ) eller \)
|
|
76. |
No previous regular expression
|
|
2009-07-19 |
Intet tidligere regulært udtryk
|
|
77. |
it is dangerous to operate recursively on %s
|
|
2009-07-19 |
det er farligt at operere rekursivt på %s
|
|
78. |
it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)
|
|
2009-07-19 |
det er farligt at operere rekursivt på %s (det samme som %s)
|
|
79. |
use --no-preserve-root to override this failsafe
|
|
2009-07-19 |
brug --no-preserve-root for at tilsidesætte dette nødsystem
|
|
128. |
invalid spec
|
|
2009-07-19 |
ugyldig speficikation
|
|
129. |
unable to display error message
|
|
2009-07-19 |
ude af stand til at vise fejlmeddelelse
|
|
133. |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2009-07-19 |
Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senere <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Dette er fri software: du er fri til at ændre og genudgive det.
Der er INGEN GARANTI, så vidt det tillades af loven.
|
|
135. |
Written by %s and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s og %s.
|
|
136. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s og %s.
|
|
137. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s, %s
og %s.
|
|
138. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s, %s,
%s og %s.
|
|
139. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s, %s,
%s, %s og %s.
|
|
140. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s, %s,
%s, %s, %s og %s.
|
|
141. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
og %s.
|
|
142. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s og %s.
|
|
143. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2009-07-19 |
Skrevet af %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s og andre.
|