Translations by Tobias Bohrmann

Tobias Bohrmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
365.
Force independent output painting.
2009-09-20
Erzwinge unabhängiges Zeichnen auf der Ausgabe.
366.
Paint each output device independly, even if the output devices overlap
2009-09-20
Jedes Ausgabegerät unabhängig zeichnen, auch wenn die Ausgabegeräte sich überdecken.
437.
Window fade mode
2009-09-20
Verblassungsmodus von Fenstern
450.
Dim Unresponsive Windows
2009-09-20
Nicht reagierende Fenster verdunkeln
457.
Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment
2009-09-20
Einstellungen, um die Kompatibilität von Compiz mit der Gnome Arbeitsumgebung zu gewährleisten
549.
Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected
2009-09-20
Wählt, wie sich die Fensterplatzierung verhält, wenn mehrere Ausgaben ausgewählt sind.
552.
Use output device of focussed window
2009-09-20
Verwende das Ausgabegerät des fokussierten Fensters
553.
Place across all outputs
2009-09-20
Über alle Ausgaben platzieren
555.
Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window manager should avoid placing them.
2009-09-20
Fenster, die auf erzwungene Weise platziert werden sollen, auch wenn sie darauf hinweisen, dass der Fenstermanager es vermeiden sollte.
566.
Windows with fixed placement mode
2009-09-20
Fenster mit fester Platzierungsmethode
569.
Positioning modes
2009-09-20
Methoden zur Positionierung
570.
Windows with fixed viewport
2009-09-20
Fenster mit festem Blickwinkel
623.
Raise window when rotating
2009-09-20
Fenster erhöhen, wenn sie rotiert werden
631.
Rotation Zoom
2009-09-20
Vergrößerung beim Rotieren
719.
None
2009-09-20
Nichts
744.
Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale
2009-09-20
Den Modus »Arbeitsfläche anzeigen« beginnen, wenn die Arbeitsfläche während der Skalierung angeklickt wird.