Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Checkbox trunk series template checkbox.

15 of 5 results
186.
PURPOSE:
Touchpad LED verification
STEPS:
1. Click on the touchpad button or press key combination to enable/disable touchpad button
2. Slide your finger on the touchpad
VERIFICATION:
1. Touchpad LED status should toggle everytime the button is clicked or the key combination is pressed
2. When the LED is on, the mouse pointer should move on touchpad usage
3. When the LED is off, the mouse pointer should not move on touchpad usage
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
OBJECTIF[nbsp]:
Vérification du voyant du pavé tactile
ÉTAPES[nbsp]:
1. Pressez le bouton du pavé tactile ou la combinaison de touches d'activation / désactivation du pavé tactile
2. Faites glisser votre doigt sur le pavé tactile
VÉRIFICATION[nbsp]:
1. Le statut du voyant du pavé tactile doit changer à chaque pression du bouton ou de la combinaison de touches
2. Lorsque le voyant est allumé, le pointeur de la souris doit se déplacer lors de l'utilisation du pavé tactile
3. Lorsque le voyant est éteint, le pointeur de la souris ne doit pas bouger lors de l'utilisation du pavé tactile
Translated and reviewed by Jean-Marc on 2014-04-07
In upstream:
OBJECTIF[nbsp]:
Vérification du voyant du pavé tactile
ETAPES[nbsp]:
1. Pressez le bouton du pavé tactile ou la combinaison de touches d'activation / désactivation du pavé tactile
2. Faites glisser votre doigt sur le pavé tactile
VERIFICATION[nbsp]:
1. Le statut du voyant du pavé tactile doit changer à chaque pression du bouton ou de la combinaison de touches
2. Lorsque le voyant est allumé, le pointeur de la souris doit se déplacer lors de l'utilisation du pavé tactile
3. Lorsque le voyant est éteint, le pointeur de la souris ne doit pas bouger lors de l'utilisation du pavé tactile
Suggested by Pascal Maugendre on 2013-06-24
Located in ../jobs/led.txt.in:160
351.
Checks the battery drain during suspend. Reports time until
description
Vérifie la décharge de la batterie durant une suspension. Reporte le temps jusqu'au
Translated and reviewed by Jean-Marc on 2014-07-19
In upstream:
Vérifie la décharge de la batterie durant une suspension. Reporte le temps jusqu'à
Suggested by Sylvie Gallet on 2013-05-20
Located in ../jobs/power-management.txt.in:185
466.
PURPOSE:
Touchscreen manual detection of multitouch.
STEPS:
1. Look at the specifications for your system.
VERIFICATION:
Is the screen supposed to be multitouch?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
OBJECTIF[nbsp]:
Détection manuelle de l'écran tactile multipoints.
ÉTAPES[nbsp]:
1. Regardez les spécifications de votre système.
VÉRIFICATION[nbsp]:
L'écran est-il sensé être multipoints[nbsp]?
Translated and reviewed by Jean-Marc on 2014-04-07
In upstream:
OBJECTIF[nbsp]:
Détection manuelle de l'écran tactile multipoints.
ETAPES[nbsp]:
1. Regardez les spécifications de votre système.
VERIFICATION[nbsp]:
L'écran est-il sensé être multipoints[nbsp]?
Suggested by Pascal Maugendre on 2013-06-27
Located in ../jobs/touchscreen.txt.in:23
567.
test again
tester à nouveau
Translated by Bruno Patri on 2010-03-13
Reviewed by gisele perreault on 2012-09-08
In upstream:
tester encore
Suggested by Nizar Kerkeni on 2009-03-07
Located in ../checkbox_cli/cli_interface.py:456
590.
Failed to upload to server,
please try again later.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Échec de l'envoi au serveur,
veuillez essayer à nouveau plus tard.
Translated and reviewed by Emmanuel Sunyer on 2011-10-18
In upstream:
Échec du téléversement sur le serveur,
veuillez essayer à nouveau plus tard.
Suggested by Nizar Kerkeni on 2009-02-19
Located in ../plugins/launchpad_exchange.py:159
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, Aalex Gabi, Aby$, Anne017, Antoine Jouve, Antoine LINARD, Aquilon, Arnaud Soyez, Baptiste Fontaine, Bruno Patri, Cedric Puchalver, Cyberscooty, Damien H, Daniel Manrique, Darknautilus, David Nottin, Emmanuel Bernigaud, Emmanuel Sunyer, Frédéric Grosshans, Glyca, Grojo, Gérard Duteil, H.C.Rikki, Havok Novak, JFR, Jason Gombert, Jean-Marc, Joël TROCH, Mathieu Disy, Mathieu Hajder, Matthieu Jouan, Matthieu Roumier, Mazen, Nizar Kerkeni, Olivier FAYOLLE, PANCHOUT, PANTALÉON Pierre, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Paul Martrenchar, Paulo Ribeiro Da Silva, Philip Millan, Pierre Slamich, Pierre-Olivier Megret, Ptitphysik, RedGuff, Richard DEGENNE, Romain CHOTARD, Simon THOBY, Sylvain Pineau, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tankypon, Thibault D, Thibault Dupuis, Thomas.M, Tristan Cormier, Tubuntu, Wassim Derguech, YannUbuntu, Yves Dupuis, agatzebluz, bouchard renaud, cyrille, divi, fastmanu, fruity, gisele perreault, julian garzoni, kev671, ldmpub, little jo, londumas, louis1806, niackho, vincent descotes.