Translations by Yuri Kozlov
Yuri Kozlov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x
|
|
2010-11-21 |
%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x
|
|
2009-07-07 |
%B: Неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x
|
|
2. |
%s: Invalid relocation type exported: %d
|
|
2010-11-21 |
%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d
|
|
2009-07-07 |
%s: Экспортирован неверный тип перемещения: %d
|
|
3. |
%B: Invalid relocation type imported: %d
|
|
2018-01-23 |
%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d
|
|
2009-07-07 |
%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d
|
|
4. |
%B: Bad relocation record imported: %d
|
|
2009-07-07 |
%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d
|
|
5. |
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
|
|
2012-07-14 |
%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out
|
|
2009-07-07 |
%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out
|
|
6. |
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
|
|
2012-07-14 |
%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out
|
|
2009-07-07 |
%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out
|
|
9. |
%s: relocatable link from %s to %s not supported
|
|
2009-07-07 |
%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается
|
|
10. |
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
|
|
2009-07-07 |
Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени
|
|
11. |
Reading archive file mod timestamp
|
|
2018-01-23 |
Чтение метки времени изменения архивного файла
|
|
2009-07-07 |
Чтение метки времени архивного файла mod
|
|
13. |
No error
|
|
2009-07-07 |
Нет ошибки
|
|
16. |
File in wrong format
|
|
2009-07-07 |
Файл в неправильном формате
|
|
17. |
Archive object file in wrong format
|
|
2009-07-07 |
Архивный объектный файл в неправильном формате
|
|
19. |
Memory exhausted
|
|
2009-07-07 |
Закончилась память
|
|
21. |
Archive has no index; run ranlib to add one
|
|
2009-07-07 |
Архив без индекса; запуск ranlib для создания
|
|
22. |
No more archived files
|
|
2009-07-07 |
Архивные файлы закончились
|
|
23. |
Malformed archive
|
|
2009-07-07 |
Искажённый архив
|
|
24. |
File format not recognized
|
|
2009-07-07 |
Формат файла не распознан
|
|
25. |
File format is ambiguous
|
|
2009-07-07 |
Формат файла неоднозначен
|
|
26. |
Section has no contents
|
|
2009-07-07 |
Раздел не имеет содержимого
|
|
27. |
Nonrepresentable section on output
|
|
2009-07-07 |
Раздел, непредставимый для вывода
|
|
28. |
Symbol needs debug section which does not exist
|
|
2009-07-07 |
Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует
|
|
30. |
File truncated
|
|
2009-07-07 |
Файл усечён
|
|
34. |
BFD %s assertion fail %s:%d
|
|
2009-07-07 |
Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d
|
|
35. |
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
|
|
2009-07-07 |
Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s
|
|
36. |
BFD %s internal error, aborting at %s line %d
|
|
2009-07-07 |
Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d
|
|
37. |
Please report this bug.
|
|
2009-07-07 |
Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.
|
|
38. |
not mapping: data=%lx mapped=%d
|
|
2009-07-07 |
не отображено: данные=%lx отображено=%d
|
|
39. |
not mapping: env var not set
|
|
2009-07-07 |
не отображено: переменная env не задана
|
|
40. |
Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
|
|
2012-07-14 |
Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx.
|
|
2009-07-07 |
Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx.
|
|
41. |
%P%F: --relax and -r may not be used together
|
|
2010-05-18 |
%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе
|
|
42. |
reopening %B: %s
|
|
2009-07-07 |
переоткрывается %B: %s
|
|
43. |
%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.
Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries.
|
|
2009-07-07 |
%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.
Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ.
|
|
45. |
GP relative relocation used when GP not defined
|
|
2009-07-07 |
Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена
|
|
46. |
using multiple gp values
|
|
2009-07-07 |
используется несколько значений gp
|
|
49. |
%B: unknown relocation type %d
|
|
2009-07-07 |
%B: неизвестный тип перемещения: %d
|
|
50. |
%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'
|
|
2012-07-14 |
%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»
|
|
2009-07-07 |
%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'
|
|
51. |
%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'
|
|
2012-07-14 |
%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»
|
|
52. |
%B(%s): warning: interworking not enabled.
first occurrence: %B: arm call to thumb
|
|
2009-07-07 |
%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.
первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb
|
|
53. |
%B(%s): warning: interworking not enabled.
first occurrence: %B: thumb call to arm
consider relinking with --support-old-code enabled
|
|
2009-07-07 |
%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.
первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm
выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code
|
|
54. |
%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'
|
|
2012-07-14 |
%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»
|
|
2009-07-07 |
%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'
|
|
55. |
%B: illegal symbol index in reloc: %d
|
|
2009-07-07 |
%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d
|