Translations by Jonh Wendell
Jonh Wendell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Disk Usage Analyzer
|
|
2012-03-22 |
Analisador do Uso do Disco
|
|
2. |
Check folder sizes and available disk space
|
|
2012-03-22 |
Verifique o tamanho das pastas e espaço disponível no disco
|
|
3. |
Excluded partitions URIs
|
|
2012-03-22 |
URI's das partições excluídas
|
|
4. |
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning.
|
|
2012-03-22 |
Uma lista de URIs das partições a serem excluídas da varredura.
|
|
5. |
Active Chart
|
|
2012-03-22 |
Ativar gráfico
|
|
6. |
Which type of chart should be displayed.
|
|
2012-03-22 |
Qual tipo de gráfico deveria ser exibido.
|
|
10. |
Maximum depth
|
|
2012-03-22 |
Profundidade máxima
|
|
11. |
The maximum depth drawn in the chart from the root
|
|
2012-03-22 |
A profundidade máxima a desenhar no gráfico a partir da raiz
|
|
12. |
Chart model
|
|
2012-03-22 |
Modelo de gráfico
|
|
13. |
Set the model of the chart
|
|
2012-03-22 |
Definir o modelo do gráfico
|
|
14. |
Chart root node
|
|
2012-03-22 |
Nó raiz do gráfico
|
|
15. |
Set the root node from the model
|
|
2012-03-22 |
Definir o nó raiz do modelo
|
|
21. |
Scan Folder
|
|
2012-03-22 |
Varrer pasta
|
|
22. |
Scan a folder
|
|
2012-03-22 |
Varre uma pasta
|
|
23. |
Scan Remote Folder
|
|
2012-03-22 |
Varrer pasta remota
|
|
26. |
Folder
|
|
2012-03-22 |
Pasta
|
|
27. |
Usage
|
|
2012-03-22 |
Utilização
|
|
28. |
Size
|
|
2012-03-22 |
Tamanho
|
|
29. |
Contents
|
|
2012-03-22 |
Conteúdo
|
|
32. |
_Open Folder
|
|
2012-03-22 |
_Abrir pasta
|
|
34. |
Mo_ve to Trash
|
|
2012-03-22 |
_Mover para a lixeira
|
|
35. |
_Help
|
|
2012-03-22 |
Aj_uda
|
|
38. |
_Analyzer
|
|
2012-03-22 |
_Analisador
|
|
40. |
Scan F_older…
|
|
2012-03-22 |
Varrer _pasta…
|
|
42. |
_View
|
|
2012-03-22 |
_Ver
|
|
44. |
_Expand All
|
|
2012-03-22 |
Expan_dir tudo
|
|
45. |
_Collapse All
|
|
2012-03-22 |
En_colher todos
|
|
46. |
Select Folder
|
|
2012-03-22 |
Selecione uma pasta
|
|
48. |
Baobab
|
|
2012-03-22 |
Baobá
|
|
49. |
A graphical tool to analyze disk usage.
|
|
2012-03-22 |
Uma ferramenta gráfica para analisar o uso do disco.
|
|
50. |
translator-credits
|
|
2012-03-22 |
Alexandre Hautequest <hquest@fesppr.br>
Ariel Bressan da Silva <ariel@conectiva.com.br>
Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
Francisco Petrúcio Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>
Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>
Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>
Goedson Teixeira Paixão <goedson@debian.org>
Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>
Luiz Fernando S. Armesto <luiz.armesto@gmail.com>
Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
Hugo Doria <hugodoria@gmail.com>
Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>
Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>
Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>
Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>
André Gondim <andregondim@ubuntu.com>
|
|
52. |
"%s" is not a valid folder
|
|
2012-03-22 |
"%s" não é uma pasta válida
|
|
53. |
Could not analyze disk usage.
|
|
2012-03-22 |
Não foi possível analisar o uso do disco.
|