Translations by bruno
bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Disk Usage Analyzer
|
|
2012-03-22 |
Analyseur d'utilisation des disques
|
|
2. |
Check folder sizes and available disk space
|
|
2012-03-22 |
Vérifier la taille des dossiers et l'espace disque disponible
|
|
3. |
Excluded partitions URIs
|
|
2012-03-22 |
URI de partitions exclues
|
|
4. |
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning.
|
|
2012-03-22 |
Une liste d'URI de partitions à exclure de l'analyse.
|
|
5. |
Active Chart
|
|
2012-03-22 |
Graphique actif
|
|
6. |
Which type of chart should be displayed.
|
|
2012-03-22 |
Le type de graphique qui doit être affiché.
|
|
10. |
Maximum depth
|
|
2012-03-22 |
Profondeur maximum
|
|
11. |
The maximum depth drawn in the chart from the root
|
|
2012-03-22 |
La profondeur maximale dessinée sur le graphique à partir de la racine
|
|
12. |
Chart model
|
|
2012-03-22 |
Modèle de graphique
|
|
13. |
Set the model of the chart
|
|
2012-03-22 |
Définit le modèle de graphique
|
|
14. |
Chart root node
|
|
2012-03-22 |
Nœud racine du graphique
|
|
15. |
Set the root node from the model
|
|
2012-03-22 |
Définit le nœud racine du modèle
|
|
21. |
Scan Folder
|
|
2012-03-22 |
Analyser un dossier
|
|
22. |
Scan a folder
|
|
2012-03-22 |
Analyse un dossier
|
|
23. |
Scan Remote Folder
|
|
2012-03-22 |
Analyser un dossier distant
|
|
26. |
Folder
|
|
2012-03-22 |
Dossier
|
|
27. |
Usage
|
|
2012-03-22 |
Utilisation
|
|
28. |
Size
|
|
2012-03-22 |
Taille
|
|
29. |
Contents
|
|
2012-03-22 |
Sommaire
|
|
32. |
_Open Folder
|
|
2012-03-22 |
_Ouvrir le dossier
|
|
34. |
Mo_ve to Trash
|
|
2012-03-22 |
_Mettre à la corbeille
|
|
35. |
_Help
|
|
2012-03-22 |
Aid_e
|
|
38. |
_Analyzer
|
|
2012-03-22 |
A_nalyse
|
|
40. |
Scan F_older…
|
|
2012-03-22 |
Analyser un d_ossier…
|
|
42. |
_View
|
|
2012-03-22 |
_Affichage
|
|
44. |
_Expand All
|
|
2012-03-22 |
Tout _déplier
|
|
45. |
_Collapse All
|
|
2012-03-22 |
Tout _réduire
|
|
46. |
Select Folder
|
|
2012-03-22 |
Sélectionner un dossier
|
|
48. |
Baobab
|
|
2012-03-22 |
Baobab
|
|
49. |
A graphical tool to analyze disk usage.
|
|
2012-03-22 |
Un outil graphique pour analyser l'utilisation des disques.
|
|
50. |
translator-credits
|
|
2012-03-22 |
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>
Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>
Cyprien Le Pannérer <cyplp@free.fr>
Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
|
52. |
"%s" is not a valid folder
|
|
2012-03-22 |
« %s » n'est pas un dossier valide
|
|
53. |
Could not analyze disk usage.
|
|
2012-03-22 |
Impossible d'analyser l'utilisation du disque.
|