Translations by Scott Yamagami Takahashi
Scott Yamagami Takahashi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
700. |
expected a time period, got: %s
|
|
2009-05-31 |
esperava um período de tempo, obteve %s
|
|
1247. |
Authentication error : %s
|
|
2009-05-31 |
Erro de autenticação: %s
|
|
1841. |
Could not update job record. ERR=%s
|
|
2009-06-01 |
Não foi possível atualizar o registro de tarefas. ERR=%s
|
|
2191. |
Too much memory used.
|
|
2009-05-31 |
Muita memória usada.
|
|
2321. |
Failed to save OpenSSL PRNG
|
|
2009-05-31 |
Falhou em salvar OpenSSL PRNG
|
|
2322. |
Unsupported digest type=%d specified
|
|
2009-05-31 |
Não foi suportado o resumo do tipo=%d especificado
|
|
2347. |
Running
|
|
2009-05-31 |
Executando
|
|
2348. |
Blocked
|
|
2009-05-31 |
Bloqueado
|
|
2350. |
Non-fatal error
|
|
2009-05-31 |
Erro Não Falatl
|
|
2351. |
Canceled
|
|
2009-05-31 |
Cancelado
|
|
2352. |
Verify differences
|
|
2009-05-31 |
Verificar diferenças
|
|
2359. |
Waiting for Client resource
|
|
2009-05-31 |
Esperando pelos recursos do Cliente
|
|
2382. |
Console
|
|
2009-05-31 |
Console
|
|
2383. |
System or Console
|
|
2009-05-31 |
Sistema ou Console
|
|
2390. |
Unknown Type
|
|
2009-05-31 |
Tipo Desconhecido
|
|
2460. |
expected an =, got: %s
|
|
2009-05-31 |
esperava um =, obteve: %s
|
|
2465. |
Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s
|
|
2009-05-31 |
Muitas %s diretivas. Max é %d. linha %d: %s
|
|
2505. |
Valid name, no data record of resquested type.
|
|
2009-05-31 |
Nome válido, não há dados gravados do tipo requerido.
|
|
2508. |
Invalid signal number
|
|
2009-05-31 |
Número inválido do sinal
|
|
2517. |
UNKNOWN SIGNAL
|
|
2009-05-31 |
SINAL DESCONHECIDO
|
|
2519. |
Interrupt
|
|
2009-05-31 |
Interromper
|
|
2520. |
Quit
|
|
2009-05-31 |
Sair
|
|
2521. |
Illegal instruction
|
|
2009-05-31 |
Instrução ilegal
|
|
2523. |
Abort
|
|
2009-05-31 |
Abortar
|
|
2530. |
Segmentation violation
|
|
2009-05-31 |
Violação da segmentação
|
|
2535. |
Stack fault
|
|
2009-05-31 |
Falha na pilha
|
|
2562. |
%s is already running. pid=%d
Check file %s
|
|
2009-05-31 |
%s já está em execução. pid=%d
Verificar arquivo %s
|
|
2563. |
Could not open pid file. %s ERR=%s
|
|
2009-05-31 |
Não foi possível abrir o arquivo pid. %s ERR=%s
|
|
2641. |
unknown error
|
|
2009-05-31 |
erro desconhecido
|
|
2895. |
Version:
|
|
2009-05-31 |
Versão:
|
|
2953. |
%s: unknown
|
|
2009-05-31 |
%s: desconhecido
|
|
2976. |
Retrying connection using "localhost".
|
|
2009-05-31 |
Tentando novamente a conexão usando "localhost"
|
|
3504. |
Disconnect
|
|
2009-05-31 |
Desconectar
|
|
3515. |
Send
|
|
2009-05-31 |
Enviar
|
|
3546. |
Connected
|
|
2009-05-31 |
Conectado
|