Translations by Headhog
Headhog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1406. |
No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.
|
|
2009-10-09 |
Não há rótulo VOL1 durante leitura do rótulo ANSI/IBM.
|
|
1408. |
No HDR1 label while reading ANSI label.
|
|
2009-10-09 |
Não há rótulo HDR1 durante a leitura do rótulo ANSI.
|
|
1409. |
ANSI/IBM Volume "%s" does not belong to Bacula.
|
|
2009-10-09 |
Volume ANSI/IBM "%s" não pertence ao Bacula.
|
|
1410. |
No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.
|
|
2009-10-09 |
Não há rótulo HDR2 durante a leitura do rótulo ANSI/IBM.
|
|
1411. |
Unknown or bad ANSI/IBM label record.
|
|
2009-10-09 |
Gravação de rótulo ANSI/IBM ruim ou desconhecida.
|
|
1412. |
Too many records in while reading ANSI/IBM label.
|
|
2009-10-09 |
Muitas gravações durante a leitura do rótulo ANSI/IBM.
|
|
1415. |
Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s
|
|
2009-10-09 |
Não pôde escrever rótulo ANSI HDR1. ERR=%s
|
|
1416. |
Could not write ANSI HDR1 label.
|
|
2009-10-09 |
Não pôde escrever rótulo ANSI HDR1.
|
|
1418. |
write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type
|
|
2009-10-10 |
write_ansi_ibm_label chamado por um tipo não ANSI/IBM
|
|
1579. |
Nohdr,
|
|
2009-10-10 |
Nohdr,
|
|
1580. |
partial,
|
|
2009-10-10 |
parcial,
|
|
1581. |
empty,
|
|
2009-10-09 |
vazio,
|
|
1582. |
Nomatch,
|
|
2009-10-10 |
Não combina,
|
|
1595. |
Unexpected Tape is Off-line
|
|
2009-10-09 |
Fita inesperada está Off-line
|
|
1598. |
Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d
|
|
2009-10-10 |
Erro lógico: não há próximo volume para ler. Numvol=%d Curvol=%d
|
|
1600. |
Changing read device. Want Media Type="%s" have="%s"
device=%s
|
|
2009-10-10 |
Mudando dispositivo de leitura. Quer tipo de mídia="%s" tem="%s"
dispositivo=%s
|
|
1601. |
Media Type change. New read device %s chosen.
|
|
2009-10-09 |
Tipo de midia mudado. Novo dispositivo de leitura %s escolhido.
|
|
1602. |
No suitable device found to read Volume "%s"
|
|
2009-10-10 |
Nenhum dispositivo adequado para ler o Volume "%s"
|
|
1604. |
Read open device %s Volume "%s" failed: ERR=%s
|
|
2009-10-10 |
Leitura de dispositivo aberto %s Volume "%s" falha: ERR=%s
|
|
1608. |
Could not ready device %s for append.
|
|
2009-10-09 |
Não pôde ler dispositivo %s para anexar.
|
|
1624. |
Please mount Volume "%s" or label a new one for:
Job: %s
Storage: %s
Pool: %s
Media type: %s
|
|
2009-10-09 |
Por favor monte o Volume "%s" ou rotule um novo para:
Emprego: %s
Armazenamento: %s
Pool: %s
Tipe de midia: %s
|
|
1625. |
Please mount Volume "%s" for:
Job: %s
Storage: %s
Pool: %s
Media type: %s
|
|
2009-10-09 |
Por favor monte o Volume "%s" para:
Emprego: %s
Armazenamento: %s
Pool: %s
Tipo de midia: %s
|
|
1763. |
Unable to stat device %s: ERR=%s
|
|
2009-10-10 |
Incapaz de declarar o dispositivo %s: ERR=%s
|
|
1766. |
Unable to stat mount point %s: ERR=%s
|
|
2009-10-10 |
Incapaz de declarar o ponto de montagem %s: ERR=%s
|
|
1780. |
ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-10 |
erro ioctl MTEOM em %s. ERR=%s.
|
|
1781. |
ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-10 |
erro ioctl MTIOCGET em %s. ERR=%s.
|
|
1787. |
Bad call to load_dev. Device not open
|
|
2009-10-09 |
Chamada ruim para load_dev. Dispositivo não aberto
|
|
1788. |
ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTLOAD erro no %s. ERR=%s.
|
|
1789. |
ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTOFFL erro no %s. ERR=%s.
|
|
1790. |
Bad call to fsf. Device not open
|
|
2009-10-09 |
Chamada ruim para fsf. Dispositivo não aberto
|
|
1792. |
ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTFSF erro no %s. ERR=%s.
|
|
1794. |
Bad call to bsf. Device not open
|
|
2009-10-09 |
Chamada ruim para bsf. Dispositivo não aberto
|
|
1796. |
ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTBSF erro no %s. ERR=%s.
|
|
1797. |
Bad call to fsr. Device not open
|
|
2009-10-09 |
Chamada ruim para fsr. Dispositivo não aberto
|
|
1798. |
ioctl MTFSR not permitted on %s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTFSR não permitido em %s.
|
|
1799. |
ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTFSR %d erro em %s. ERR=%s.
|
|
1800. |
Bad call to bsr_dev. Device not open
|
|
2009-10-09 |
Chamada ruim para bsr_dev. Dispositivo não aberto
|
|
1801. |
ioctl MTBSR not permitted on %s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTBSR não permitido em %s.
|
|
1802. |
ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTBSR erro em %s. ERR=%s.
|
|
1803. |
Bad call to reposition. Device not open
|
|
2009-10-09 |
Chamada rui para reposição. Dispositivo não aberto
|
|
1804. |
Bad call to weof_dev. Device not open
|
|
2009-10-09 |
Chamada ruim para weof_dev. Dispositivo não aberto
|
|
1805. |
Attempt to WEOF on non-appendable Volume
|
|
2009-10-10 |
Tentativa de WEOF em um Volume não anexável
|
|
1806. |
ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.
|
|
2009-10-09 |
ioctl MTWEOF erro em %s. ERR=%s.
|
|
1808. |
I/O function "%s" not supported on this device.
|
|
2009-10-09 |
Função E/S "%s" não suportada nesse dispositivo.
|
|
1810. |
Unable to stat device %s. ERR=%s
|
|
2009-10-10 |
Incapaz de declarar o dispositivo %s. ERR=%s
|
|
1811. |
Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.
|
|
2009-10-09 |
Dispositivo %s não suporta ftruncate(). Recriando arquivo %s.
|
|
1909. |
Wrote 1 EOF to %s
|
|
2009-08-15 |
Escrito 1 EOF para %s
|
|
1910. |
Wrote %d EOFs to %s
|
|
2009-08-15 |
Escrito %d EOFs para %s
|
|
1926. |
Wrote first record of %d bytes.
|
|
2009-08-15 |
Escreva primeira a gravação de %d bytes
|
|
1927. |
Wrote second record of %d bytes.
|
|
2009-08-15 |
Escrito a segunda gravação de %d bytes.
|