Translations by Rafael A. de Almeida
Rafael A. de Almeida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1189. |
Invalid refresh interval defined in %s
This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 minutes (read value: %d).
|
|
2009-02-17 |
Intervalo de atualização inválido definido em %s
Este valor deve ser maior ou igual a 1 segundo e inferior ou igual a 10 minutos (valor lido: %d).
|
|
1191. |
Open status window...
|
|
2009-02-17 |
Abrir janela do estado...
|
|
1194. |
(DIR)
|
|
2009-02-17 |
(DIR)
|
|
1195. |
(FD)
|
|
2009-02-17 |
(FD)
|
|
1196. |
(SD)
|
|
2009-02-17 |
(SD)
|
|
1197. |
Unknown status.
|
|
2009-02-17 |
Estado desconhecido
|
|
1198. |
Refresh interval in seconds:
|
|
2009-02-17 |
Atualizar intervalo em segundos:
|
|
1199. |
Refresh now
|
|
2009-02-17 |
Actualizar agora
|
|
1200. |
About
|
|
2009-02-17 |
Sobre
|
|
1201. |
Close
|
|
2009-02-17 |
Fechar
|
|
1203. |
Disconnecting from Client %s:%d
|
|
2009-02-17 |
Desconectando do cliente %s:%d
|
|
1206. |
Written by Nicolas Boichat
|
|
2009-02-17 |
Escrito por Nicolas Boichat
|
|
1207. |
Version
|
|
2009-02-17 |
Versão
|
|
1209. |
Current job: %s
Last job: %s
|
|
2009-02-17 |
Trabalho atual: %s
Último trabalho: %s
|
|
1210. |
(%d errors)
|
|
2009-02-17 |
(%d erros)
|
|
1211. |
(%d error)
|
|
2009-02-17 |
(%d erro)
|
|
1212. |
No current job.
|
|
2009-02-17 |
Nenhum trabalho atual.
|
|
1214. |
Job status: Created
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Criado
|
|
1215. |
Job status: Running
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Executando
|
|
1216. |
Job status: Blocked
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Bloqueado
|
|
1217. |
Job status: Terminated
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Terminado
|
|
1218. |
Job status: Terminated in error
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Terminado em erro
|
|
1219. |
Job status: Error
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Erro
|
|
1220. |
Job status: Fatal error
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Erro fatal
|
|
1221. |
Job status: Verify differences
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Verificar as diferenças
|
|
1222. |
Job status: Canceled
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Cancelado
|
|
1225. |
Job status: Waiting for new media
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: À espera de nova mídia
|
|
1227. |
Job status: Waiting for storage resource
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Esperando para o armazenamento dos recursos
|
|
1228. |
Job status: Waiting for job resource
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: À espera de um trabalho de recursos
|
|
1229. |
Job status: Waiting for Client resource
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Esperando recurso do cliente
|
|
1230. |
Job status: Waiting for maximum jobs
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Esperando para o máximo de trabalhos
|
|
1231. |
Job status: Waiting for start time
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Aguardando a hora inicial
|
|
1232. |
Job status: Waiting for higher priority jobs to finish
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: À espera de uma maior prioridade trabalhos para terminar
|
|
1234. |
Job status: Unknown(%c)
|
|
2009-02-17 |
Estado do trabalho: Desconhecido (%c)
|
|
1239. |
Connecting to Client %s:%d
|
|
2009-02-17 |
Conectando-se ao cliente %s:%d
|
|
1240. |
Connecting to Client %s:%d
|
|
2009-02-17 |
Conectando-se ao cliente %s:%d
|
|
1257. |
<ERROR>
|
|
2009-02-17 |
<ERRO>
|
|
1258. |
Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR
|
|
2009-02-17 |
Erro : BNET_HARDEOF ou BNET_ERROR
|
|
1268. |
Unable to initialize reservation lock. ERR=%s
|
|
2009-02-20 |
Incapaz de inicializar o fechamento da reserva. ERR=%s
|
|
1434. |
Unable to initialize volume list lock. ERR=%s
|
|
2009-02-20 |
Incapaz de inicializar o fechamento da lista do volume. ERR=%s
|
|
1631. |
>filed: Error Hdr=%s
|
|
2009-02-20 |
>arquivado: Erro Hdr=%s
|
|
1634. |
No Changer Name given for device %s. Cannot continue.
|
|
2009-02-20 |
Não foi dado um nome ao dispositivo %s. Não é possível continuar.
|
|
1635. |
No Changer Command given for device %s. Cannot continue.
|
|
2009-02-20 |
Não foi dado um comando ao dispositivo %s. Não é possível continuar.
|
|
1639. |
No "Changer Device" for %s. Manual load of Volume may be required.
|
|
2009-02-20 |
Sem "dispositivo de modificação" para %s. O carregamento manual do volume pode ser necessário,
|
|
1640. |
No "Changer Command" for %s. Manual load of Volume may be requird.
|
|
2009-02-20 |
Sem "comando de modificação" para %s. O carregamento manual do volume pode ser necessário,
|
|
1754. |
Warning: no "%s" resource (%d) defined.
|
|
2009-02-20 |
Aviso: nenhum "%s" recurso (%d) definido.
|
|
1756. |
Warning: unknown resource type %d
|
|
2009-02-20 |
Aviso: recurso tipo %d desconhecido
|
|
2174. |
Could not initialize Python
|
|
2009-02-17 |
Não foi possível inicializar o Python
|
|
2183. |
BUG! register_watchdog called before start_watchdog
|
|
2009-02-17 |
BUG! register_watchdog chamado antes start_watchdog
|
|
2190. |
Out of memory
|
|
2009-02-17 |
Memória insuficiente
|