Translations by Marcos Placona

Marcos Placona has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
14.
The current %s retention period is: %s
2008-04-08
O %s corrente do período de retenção é: %s
15.
Continue? (yes/mod/no):
2008-04-08
Continuar? (sim/mod/não)
17.
Enter new retention period:
2008-04-08
Entre o novo periodo de retenção:
18.
Invalid period.
2008-04-08
período invalido.
19.
You have the following choices:
2008-04-08
Você tem as seguintes escolhas
20.
The defined Storage resources are:
2008-04-08
Os recursos de armazenamento são:
22.
Select Storage resource
2008-04-08
Selecione o recurso de armazenamento
23.
The defined FileSet resources are:
2008-04-08
Os recursos FileSet definidos são:
24.
FileSet
2008-04-08
FileSet
25.
Select FileSet resource
2008-04-08
Selecione o recurso FileSet
26.
Could not find a Catalog resource
2008-04-08
Não foi possível encontrar o catálogo de recursos
27.
You must specify a "use <catalog-name>" command before continuing.
2008-04-08
Você precisa especificar um comando "use <nome-do-catálogo>" antes de continuar.
28.
The defined Catalog resources are:
2008-04-08
Os Catálogos definidos são:
29.
Catalog
2008-04-08
Catálogo
30.
Select Catalog resource
2008-04-08
Selecione o caminho do Catálogo
31.
The defined Job resources are:
2008-04-09
Os recursos definidos de trabalho são.
2008-04-09
Os recursos definidos de trabalho são
2008-04-08
Os recursos de trabalho são:
33.
Select Job resource
2008-04-08
Selecione o caminho do trabalho
35.
The defined Restore Job resources are:
2008-04-08
Os recursos de trabalho selecionados a restaurar são:
36.
Select Restore Job
2008-04-08
Selecione um trabalho de restauração
37.
The defined Client resources are:
2008-04-08
Os recursos definidos pelo cliente são:
39.
Select Client (File daemon) resource
2008-04-09
Selecione o recurso para o cliente (Arquivo Daemon)
40.
Error: Client resource %s does not exist.
2008-04-09
Erro: O recurso para o cliente %s não existe.
2008-04-09
Erro: O recurso para o cliente %s nao existe.
41.
Could not find Client %s: ERR=%s
2008-04-09
Não foi possível encontrar o Cliente %s: ERR=%s
42.
Could not find Client "%s": ERR=%s
2008-04-09
Não foi possível encontrar o Cliente %s: ERR=%s
43.
Error obtaining client ids. ERR=%s
2008-04-09
Erro ao obter os as identificações de cliente. ERR=%s
44.
No clients defined. You must run a job before using this command.
2008-04-09
Nenhum cliente definido. Você precisa iniciar um trabalho antes de utilizar esse comando.
45.
Defined Clients:
2008-04-09
Clientes definidos:
46.
Select the Client
2008-04-09
Selecione o cliente
47.
Could not find Pool "%s": ERR=%s
2008-04-09
Nao foi possivel encontrar o agrupamento "%s". ERR=%s
49.
No pools defined. Use the "create" command to create one.
2008-04-09
Sem agrupamentos definidos. Utilize o comando "criar" para iniciar um.
50.
Defined Pools:
2008-04-09
Agrupamentos definidos:
53.
Select the Pool
2008-04-09
Selecione o agrupamento.
54.
No access to Pool "%s"
2008-04-09
Acesso negado ao agrupamento "%s"
56.
The defined Pool resources are:
2008-04-09
Os recursos de agrupamentos definidos são:
57.
Select Pool resource
2008-04-09
Selecione o recurso de agrupamento
58.
Error: Pool resource "%s" does not exist.
2008-04-09
Erro: O recurso de agrupamento "%s" não existe.
59.
Enter the JobId to select:
2008-04-09
Entre com o JobId para selecionar:
60.
Could not find Job "%s": ERR=%s
2008-04-09
Nao foi possivel localizar o trabalho "%s". ERR=%s
61.
Automatically selected %s: %s
2008-04-09
Automaticamente selecionado %s: %s
63.
Selection list for "%s" is empty!
2008-04-09
A lista selecionada para "%s" esta vazia!
64.
Automatically selected: %s
2008-04-09
Automaticamente selecionado: %s
65.
Selection aborted, nothing done.
2008-04-09
Seleção abortada, nada foi feito.
66.
Please enter a number between 1 and %d
2008-04-09
Por favor entre com um numero entre 1 e %d
67.
Storage name given twice.
2008-04-09
Mesmo nome de gravação dado duas vezes.
68.
Expecting jobid=nn command, got: %s
2008-04-09
Esperando comando jobId=nn, recebido: %s
69.
JobId %s is not running.
2008-04-09
JobId %s nao esta rodando.
70.
Expecting job=xxx, got: %s.
2008-04-09
Esperando trabalho=xxx, recebido: %s.