Translations by Leandro Botelho
Leandro Botelho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1273. |
Device "%s" in changer "%s" requested by DIR could not be opened or does not exist.
|
|
2009-02-25 |
Dispositivo "%s" no modificador "%s" requisitado por DIR não pode ser aberto ou não existe.
|
|
1274. |
Device "%s" requested by DIR could not be opened or does not exist.
|
|
2009-02-25 |
Dispositivo "%s" requisitado por DIR não pode ser aberto ou não existe.
|
|
1276. |
3601 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.
|
|
2009-02-25 |
3601 JobId=%u dispositivo %s está BLOQUEADO devido ao usuário não haver desmontado.
|
|
1279. |
3604 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.
|
|
2009-02-25 |
3604 JobId=%u dispositivo %s está BLOQUEADO devido ao usuário não haver desmontado.
|
|
1280. |
3608 JobId=%u wants Pool="%s" but have Pool="%s" nreserve=%d on drive %s.
|
|
2009-02-25 |
3608 JobId=%u quer Registro="%s" mas tem Registro="%s" nreserve=%d no drive %s.
|
|
1298. |
File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s rlen=%d
|
|
2009-02-25 |
Arquivo:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s rlen=%d
|
|
1302. |
FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d
|
|
2009-02-25 |
FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d
|
|
1374. |
MediaType %s in bsr at inappropriate place.
|
|
2009-02-25 |
MediaType %s em bsr está em local inapropriado.
|
|
1379. |
Slot %d in bsr at inappropriate place.
|
|
2009-02-25 |
Slot %d em bsr está em lugar inapropriado.
|
|
1387. |
SessId : %u
|
|
2009-02-25 |
SessId : %u
|
|
1388. |
SessId : %u-%u
|
|
2009-02-25 |
SessId : %u-%u
|
|
1390. |
MediaType : %s
|
|
2009-02-25 |
MediaType : %s
|
|
1398. |
Root bsr : 0x%x
|
|
2009-02-25 |
Root bsr : 0x%x
|
|
1403. |
fast_reject : %d
|
|
2009-02-25 |
fast_reject : %d
|
|
1498. |
Device state:
|
|
2009-02-25 |
Estado do dispositivo:
|
|
1511. |
Jobs waiting to reserve a drive:
|
|
2009-02-25 |
Trabalhos esperando para reservar um drive:
|
|
2009-02-25 |
Jobs esperando para reservar um drive:
|
|
1512. |
===================================================================
|
|
2009-02-25 |
===================================================================
|
|
1520. |
3900 Bad .status command, missing argument.
|
|
2009-02-25 |
3900 Ruim .status do comando, argumento perdido.
|
|
1521. |
3900 Bad .status command, wrong argument.
|
|
2009-02-25 |
3900 Ruim .status do comando, argumento errado.
|
|
1522. |
Bacula Storage: Idle
|
|
2009-02-25 |
Armazenagem Bacula: Idle
|
|
1523. |
Bacula Storage: Running
|
|
2009-02-25 |
Armazenagem Bacula: Rodando
|
|
1524. |
Bacula Storage: Last Job Canceled
|
|
2009-02-25 |
Armazenagem Bacula: Último Trabalho Cancelado
|
|
1525. |
Bacula Storage: Last Job Failed
|
|
2009-02-25 |
Armazenagem Bacula: Último Trabalho Falhou
|
|
1526. |
Bacula Storage: Last Job had Warnings
|
|
2009-02-25 |
Armazenagem Bacula: Último Trabalho tem Avisos
|
|
1539. |
%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.
|
|
2009-02-25 |
%d Nome do Programa e/ou registro do Fluxo de Dados do Programa ignorados.
|
|
1540. |
%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.
|
|
2009-02-25 |
%d Dados Win32 ou registro do fluxo de dados gzip Win32. Ignorado.
|
|
1562. |
Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u
|
|
2009-02-25 |
Registro: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u
|
|
1612. |
Unable to init mutex: ERR=%s
|
|
2009-02-25 |
Incapaz de iniciar mutex: ERR=%s
|
|
1665. |
No Director resource defined in %s. Cannot continue.
|
|
2009-02-25 |
Sem recurso Diretor definido em %s. Não é possível continuar.
|
|
1669. |
"TLS Certificate" file not defined for Storage "%s" in %s.
|
|
2009-02-25 |
Arquivo "Certificado TLS" não definido para Armazenagem em "%s" em %s
|
|
2009-02-25 |
"Arquivo Certificado TLS" não definido para Armazenagem "%s" em %s.
|
|
2009-02-25 |
"Certificado TLS" arquivo não definido para Armazenagem "%s" em %s.
|
|
1670. |
"TLS Key" file not defined for Storage "%s" in %s.
|
|
2009-02-25 |
Arquivo "Chave TLS" não definido para Armazenagem "%s" em %s.
|
|
2009-02-25 |
"Chave TLS" arquivo não definido para Armazenagem "%s" em %s.
|
|
1671. |
Neither "TLS CA Certificate" or "TLS CA Certificate Dir" are defined for Storage "%s" in %s. At least one CA certificate store is required when using "TLS Verify Peer".
|
|
2009-02-25 |
Nem "Certificado TLS CA" nem "Certificado Dir TLS CA" estão definidos para Armazenagem "%s" em %s. No mínimo um certificado CA armazenado é requerido quando é usado "Par de Verificação TLS".
|
|
1758. |
"%s" item is required in "%s" resource, but not found.
|
|
2009-02-25 |
"%s" item é requerido no recurso "%s", mas não foi encontrado.
|
|
1816. |
Working Directory: %s not found. Cannot continue.
|
|
2009-02-25 |
Diretório de Trabalho: %s não encontrado. Não é possível continuar.
|
|
1817. |
Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.
|
|
2009-02-25 |
Diretório de Trabalho: %s não é um diretório. Não é possível continuar.
|
|
1818. |
First Volume Size = %s
|
|
2009-02-25 |
Tamanho do Primeiro Volume: %s
|
|
1821. |
Create JobMedia for Job %s
|
|
2009-02-25 |
Criar JobMedia para Trabalho %s
|
|
1822. |
Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s
|
|
2009-02-25 |
Não foi possível criar registro de JobMedia para Volume=%s Trabalho=%s
|
|
1824. |
Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.
|
|
2009-02-25 |
Volume está prerotulado. Esta fita não pode ser digitalizada.
|
|
2133. |
pthread timedwait error. ERR=%s
|
|
2009-02-25 |
Erro no tempo de espera de phtread. ERR=%s
|
|
2134. |
JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.
|
|
2009-02-25 |
Jobld=%s, Job %s está esperando para reservar um dispositivo.
|
|
2314. |
Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d
|
|
2009-02-25 |
contentEncryptionAlgorithm não suportado: %d
|
|
2315. |
OpenSSL cipher context initialization failed
|
|
2009-02-25 |
inicialização do contexto da cifra OpenSSL falhou
|
|
2316. |
Encryption session provided an invalid symmetric key
|
|
2009-02-25 |
Sessão de encriptação fornecida como chave simétrica inválida
|
|
2325. |
Signer not found
|
|
2009-02-25 |
assinante não encontrado
|
|
2327. |
Unsupported digest algorithm
|
|
2009-02-25 |
algorítmo de resumo não suportado
|