Translations by Abinoam Jr
Abinoam Jr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
1999. |
We should be in file 1. I am at file %d. %s
|
|
2009-09-28 |
Deveríamos estar no arquivo 1. Estamos no arquivo %d. %s
|
|
2031. |
End of File mark.
|
|
2009-09-28 |
Marca de final de arquivo.
|
|
2053. |
Could not create state file: %s ERR=%s
|
|
2009-09-28 |
Não foi possível criar o arquivo de estado: %s ERRO=%s
|
|
2060. |
Mount first tape. Press enter when ready:
|
|
2009-09-28 |
Insira a primeira fita. Pressione enter quando pronto:
|
|
2067. |
The last block on the tape matches. Test succeeded.
|
|
2009-09-28 |
Último bloco da fita confirmado. Sucesso no teste.
|
|
2068. |
The last block of the first tape matches.
|
|
2009-09-28 |
O último bloco da primeira fita confirmado.
|
|
2069. |
Mount second tape. Press enter when ready:
|
|
2009-09-28 |
Insira a segunda fita. Pressione enter quando pronto:
|
|
2084. |
How many blocks do you want to write? (1000):
|
|
2009-09-28 |
Quantos blocos você deseja gravar? (1000):
|