Translations by janus
janus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Exception '%s'
|
|
2018-07-02 |
Awarteya '%s'
|
|
5. |
Url string '%s' too long
|
|
2018-07-02 |
Pelrêça URL ya '%s'-ê pir dirêj e
|
|
6. |
No ':' in the uri
|
|
2018-07-02 |
Di nav URL-yê de ':' tune ye
|
|
9. |
The channel '%s' is not known
|
|
2018-07-02 |
Kanala '%s' nenas e
|
|
10. |
Enabling channel '%s' failed
|
|
2018-07-02 |
Çalakkirina kanala '%s' bi ser neket
|
|
11. |
Invalid /etc/apt/sources.list file
|
|
2018-07-02 |
Peldanka nederbasdar a /etc/apt/sources.list-ê
|
|
13. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2018-07-02 |
Ev xeletiyekî girîng a rêveberiya pergala te ye. Ji kerema xwe bi synaptic-ê oakêtên xerabe venêre, piştrastkirin û destûrên pakêta '/etc/apt/sources.list'-ê venêre û agahiyên nivîsbariyê bê vê riyê saz bike: sudo apt-get update' û 'sudo apt-get install -f'.
|
|
14. |
Need a url to continue, exiting
|
|
2018-07-02 |
Ji bo domandinê pêwistiya url-yeke heye
|
|
15. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2018-07-02 |
Url-ya nederbasdar: '%s'-a hat dayîn, derket
|
|
16. |
Can not deal with protocol '%s'
|
|
2018-07-02 |
Nabe ku bi protokala '%s-ê bê eleqadarbûn'
|
|
17. |
Package '%s' is virtual.
|
|
2018-07-02 |
Pakêta '%s' vîrtual e.
|
|
18. |
Could not find package '%s'.
|
|
2018-07-02 |
Pakêta '%s' nehat dîtin.
|
|
21. |
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
|
|
2018-07-02 |
Pakêta '%s' guhertoya herî kêm a '%s'-ê pêwist dike lê mimkun e '%s' jî bê bikaranîn.
|
|
22. |
Enable additional components
|
|
2018-07-02 |
Hêmanên zêdek çalak bike
|
|
23. |
Enable additional software channel
|
|
2018-07-02 |
Kanala nivîsbariya zêdek çalak bike
|
|
24. |
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
|
|
2018-07-02 |
Tu dixwazî kanala nivîsbariyê ya jêr çalak bikî: '%s'?
|
|
25. |
Install additional software?
|
|
2018-07-02 |
Nivîsbariya zêdek saz bike?
|
|
26. |
Do you want to install package '%s'?
|
|
2018-07-02 |
Tu dixwazî pakêta '%s'-ê sz bikî?
|
|
30. |
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
|
|
2018-07-02 |
Fermana ku di mifteya "command"-ê de diyar bû, divê URL-yên "apt" bixebitîne.
|
|
31. |
The handler for "apt" URLs
|
|
2018-07-02 |
Kardarê bo URL-yên "apt"
|
|
32. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2018-07-02 |
Heke çalak bin, fermana ku ji bo xebitandina URL-yên "apt" tê bikaranîn.
|
|
34. |
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
|
|
2018-07-02 |
Fermana ku ji bo xebitandina URL-yeke vê şêweyê bê bikaranîn, heke di termînalê de were xebitandin dê rast e.
|