Translations by victor tejada yau
victor tejada yau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Adding the key to the list of trused software vendors failed
|
|
2010-05-02 |
Falló al agregar la clave a la lista de proveedores de confianza
|
|
9. |
Install package file
|
|
2010-05-01 |
instalar el paquete
|
|
11. |
Update package information
|
|
2010-05-01 |
Actualizar información del paquete
|
|
23. |
Cancel the task of another user
|
|
2010-05-01 |
cancelar la tarea de otro usuario
|
|
69. |
Do not shutdown the daemon because of inactivity
|
|
2010-05-01 |
No detener el demonio debido a inactividad
|
|
72. |
Quit and replace an already running daemon
|
|
2010-05-01 |
Quitar y reemplazar un demonio que esta ejecutandose
|
|
75. |
Store profile stats in the specified file
|
|
2010-05-01 |
Almacenar las estadísticas del perfil en el archivo indicado
|
|
76. |
Do not make any changes to the system (Only of use to developers)
|
|
2010-05-01 |
No realizes ningún cambio al sistema ( Solo para uso de los desarrolladores )
|
|
79. |
Added key from file
|
|
2010-05-01 |
Clave agregada desde el archivo
|
|
82. |
Removed trusted key
|
|
2010-05-01 |
Clave de seguridad eliminada
|
|
88. |
Repaired broken dependencies
|
|
2010-05-02 |
Dependencias erroneas reparadas
|
|
93. |
Successful
|
|
2010-05-02 |
Exitoso
|
|
98. |
Adding key from file
|
|
2010-05-02 |
Agregando clave desde el archivo
|
|
99. |
Updating cache
|
|
2010-05-02 |
Actualizando cache
|
|
100. |
Removing trusted key
|
|
2010-05-02 |
Quitando clave de confianza
|
|
101. |
Removing packages
|
|
2010-05-02 |
removiendo paquetes
|
|
104. |
Applying changes
|
|
2010-05-02 |
Aplicando cambios
|
|
105. |
Repairing incomplete installation
|
|
2010-05-02 |
Reparamdo instalación incompleta
|
|
112. |
Installation of the package file failed
|
|
2010-05-02 |
Falló en la instalacion del paquete
|
|
113. |
Installation of software failed
|
|
2010-05-02 |
Falló en la instalación del software
|
|
115. |
Refreshing the software list failed
|
|
2010-05-02 |
La actualización de la lista de software fallo
|
|
116. |
Removing the vendor from the list of trusted ones failed
|
|
2010-05-02 |
Eliminado el proveedor de la lista de confianza ocurrio un fallo
|
|
117. |
Removing software failed
|
|
2010-05-02 |
Fallo al remover el software
|
|
118. |
Updating software failed
|
|
2010-05-02 |
actualización del software fallo
|
|
119. |
Upgrading the system failed
|
|
2010-05-02 |
La actualización del sistema fallo
|
|
120. |
Applying software changes failed
|
|
2010-05-02 |
Aplicando los cambios de software ocurrio un fallo
|
|
121. |
Repairing incomplete installation failed
|
|
2010-05-02 |
Reparando las instalaciones incompletas ocurrio un fallo
|
|
122. |
Repairing broken dependencies failed
|
|
2010-05-02 |
Falló la reparación de las dependencias incompletas
|
|
128. |
Check your Internet connection.
|
|
2010-05-02 |
Verifique su conexión de internet
|
|
129. |
Check if you are using third party repositories. If so disable them, since they are a common source of problems.
Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f
|
|
2010-05-02 |
Verifique si estas usando repositorioes de terceros. sí es asi, desactivelos, ya que son fuentes comunes de problemas.
ademas ejecute el siguiente comando en la terminal: apt-get install -f
|
|
130. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2010-05-02 |
El archivo seleccionado no pueda ser un archivo de clave GPG o puede estar corrupt
|
|
133. |
This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, please report an error to the developers.
|
|
2010-05-02 |
Este es un problema serio. Intente de nuevo más tarde. Sí este problema aparece de nuevo. reporte el error a los desarrolladores.
|
|
135. |
There isn't any need for an update.
|
|
2010-05-02 |
No existe la necesida de actualizar
|
|
136. |
There isn't any need for an installation
|
|
2010-05-02 |
No existe la necesidad de una instalación
|
|
137. |
There isn't any need for a removal.
|
|
2010-05-02 |
No existe la necesidad de una desintalación
|
|
138. |
You requested to remove a package which is an essential part of your system.
|
|
2010-05-02 |
Ha solicitado eliminar un paquete que es parte fundamental de su sistema.
|
|
139. |
The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon crashed.
|
|
2010-05-02 |
La conexión con el demonio se perdio. posiblemente el demonio secundario ha sido detenido
|
|
140. |
The installation or removal of a software package failed.
|
|
2010-05-02 |
Al instalar o remover un paquete de software se produjo un fallo.
|