Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 225 results
~
Adding the key to the list of trused software vendors failed
2010-02-13
S'ha produït un error en afegir la clau a la llista de proveïdors de programari de confiança
1.
List keys of trusted vendors
2012-03-09
Obtenció d'una llista de claus dels proveïdors de confiança
2010-09-29
Obtenir una llista de claus dels proveïdors de confiança
2010-09-06
Obtenir una llista de proveïdors de confiança
2.
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
2010-09-06
Cal que us autentiqueu per obtenir la llista de claus de confiança.
3.
Remove downloaded package files
2011-01-22
Supressió dels fitxers de paquet baixats
5.
Change software configuration
2011-01-22
Canvi de la configuració del programari
7.
Change software repository
2010-09-06
Canvi de dipòsit de programari
8.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2010-09-06
Cal que us autentiqueu per canviar els paràmetres dels dipòsits de programari.
9.
Install package file
2010-04-16
Instal·lació d'un fitxer de paquet
10.
To install this package, you need to authenticate.
2010-09-05
Cal que us autentiqueu per instal·lar aquest paquet.
11.
Update package information
2010-04-16
Actualització de la informació dels paquets
12.
To update the software catalog, you need to authenticate.
2010-09-05
Cal que us autentiqueu per actualitzar el catàleg de programari.
13.
Install or remove packages
2010-09-05
Instal·lació o supressió de paquets
14.
To install or remove software, you need to authenticate.
2010-09-05
Cal que us autentiqueu per instal·lar o suprimir programari.
15.
Install software from a high-trust whitelisted repository.
2012-10-09
Instal·lació de programari d'un dipòsit de confiança alta.
17.
Add a new repository and install packages from it
2010-10-19
Addició d'un dipòsit nou i instal·lació de paquets d'aquest
18.
To install software from a new source, you need to authenticate.
2010-09-29
Heu d'autenticar-vos per instal·lar programari d'una font nova.
19.
Add a new repository of purchased software and install packages from it
2010-10-19
Addició d'un dipòsit nou de programari que s'hagi comprat i instal·lació de paquets d'aquest
20.
To install purchased software, you need to authenticate.
2010-09-29
Heu d'autenticar-vos per instal·lar programari que hàgiu comprat.
21.
Upgrade packages
2010-04-16
Actualització dels paquets
22.
To install updated software, you need to authenticate.
2010-09-05
Cal que us autentiqueu per instal·lar programari actualitzat.
23.
Cancel the task of another user
2010-04-16
Cancel·lació de la tasca d'un altre usuari
24.
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
2010-09-06
Cal que us autentiqueu per cancel·lar els canvis que algú altre realitzi al programari.
2010-09-05
Cal que us autentiqueu per cancel·lar els canvis que algú altre realitzi al programari
25.
Set a proxy for software downloads
2010-08-09
Establiment d'un servidor intermediari per baixar programari
26.
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
2010-09-05
Cal que us autentiqueu per utilitzar un servidor intermediari per baixar programari.
27.
ERROR
2010-09-05
ERROR
28.
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
2011-12-13
S'han baixat %sB de %sB a %sB/s
2010-04-16
S'han baixat %sB of %sB at %sB/s
29.
Downloaded %sB of %sB
2010-04-16
S'han baixat %sB de %sB
2010-01-20
S'han baiixat %sB de %sB
30.
ERROR:
2010-09-05
ERROR:
31.
You are not allowed to perform this action.
2010-09-05
No teniu permís per realitzar aquesta acció.
32.
Queuing
2010-09-05
S'està encuant
33.
Resolving dependencies
2010-04-16
S'estan resolent les dependències
34.
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
2011-01-22
S'instal·larà el paquet següent NOU (%(count)s):
S'instal·laran els paquets següents NOUS (%(count)s):
35.
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
2011-01-22
S'actualitzarà el paquet següent (%(count)s):
S'actualitzaran els paquets següents (%(count)s):
36.
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
2011-01-22
Se SUPRIMIRÀ el paquet següent (%(count)s):
Se SUPRIMIRAN els paquets següents (%(count)s):
37.
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
2011-01-22
Es tornarà a una versió anterior del paquet següent (%(count)s):
Es tornarà a una versió anterior dels paquets següents (%(count)s):
38.
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
2011-01-22
Es tornarà a instal·lar el paquet següent (%(count)s):
Es tornaran a instal·lar els paquets següents (%(count)s):
39.
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
2011-01-22
S'ha retingut el paquet següent (%(count)s):
S'han retingut els paquets següents (%(count)s):
40.
Need to get %sB of archives.
2010-09-05
S'han d'obtenir %sB de fitxers.
42.
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
2010-09-05
Un cop finalitzada aquesta operació s'alliberaran %sB d'espai addicional de disc.
43.
Do you want to continue [Y/n]?
2010-09-05
Voleu continuar [S/n]?
45.
Refresh the cache
2010-09-05
Refresca la memòria cau
47.
Try to finish a previous incompleted installation
2010-09-05
Intenta finalitzar una instal·lació prèvia no completada
48.
Install the given packages
2010-09-05
Instal·la els paquets especificats
49.
Reinstall the given packages
2010-09-05
Torna a instal·lar els paquets especificats
50.
Remove the given packages
2010-09-05
Suprimeix els paquets especificats