Translations by Kenshi Muto
Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
48. |
but it is a virtual package
|
|
2008-10-02 |
しかし、これは仮想パッケージです
|
|
49. |
but it is not installed
|
|
2008-10-02 |
しかし、インストールされていません
|
|
50. |
but it is not going to be installed
|
|
2008-10-02 |
しかし、インストールされようとしていません
|
|
51. |
or
|
|
2008-10-02 |
または
|
|
52. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2008-10-02 |
以下のパッケージが新たにインストールされます:
|
|
53. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2008-10-02 |
以下のパッケージは「削除」されます:
|
|
54. |
The following packages have been kept back:
|
|
2008-10-02 |
以下のパッケージは保留されます:
|
|
55. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2008-10-02 |
以下のパッケージはアップグレードされます:
|
|
56. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2008-10-02 |
以下のパッケージは「ダウングレード」されます:
|
|
57. |
The following held packages will be changed:
|
|
2008-10-02 |
以下の変更禁止パッケージは変更されます:
|
|
58. |
%s (due to %s)
|
|
2008-10-02 |
%s (%s のため)
|
|
59. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-10-02 |
警告: 以下の不可欠パッケージが削除されます。
何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、実行してはいけません!
|
|
60. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2008-10-02 |
アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、
|
|
61. |
%lu reinstalled,
|
|
2008-10-02 |
再インストール: %lu 個、
|
|
62. |
%lu downgraded,
|
|
2008-10-02 |
ダウングレード: %lu 個、
|
|
63. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2008-10-02 |
削除: %lu 個、保留: %lu 個。
|
|
64. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2008-10-02 |
%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。
|
|
65. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2010-08-27 |
注意: タスク '%2$s' に対して '%1$s' を選択しています
|
|
66. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2010-08-27 |
注意: 正規表現 '%2$s' に対して '%1$s' を選択しています
|
|
67. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-10-02 |
%s は以下のパッケージで提供されている仮想パッケージです:
|
|
68. |
[Installed]
|
|
2008-10-02 |
[インストール済み]
|
|
69. |
[Not candidate version]
|
|
2010-08-27 |
[候補バージョンなし]
|
|
70. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-10-02 |
インストールするパッケージを明示的に選択する必要があります。
|
|
71. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2008-10-02 |
パッケージ %s はデータベースには存在しますが、利用できません。
おそらく、そのパッケージが見つからないか、もう古くなっているか、
あるいは別のソースからのみしか利用できないという状況が考えられます
|
|
72. |
However the following packages replace it:
|
|
2008-10-02 |
しかし、以下のパッケージで置き換えられています:
|
|
73. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2010-08-27 |
パッケージ '%s' にはインストール候補がありません
|
|
74. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2010-08-27 |
'%s' のような仮想パッケージは削除できません
|
|
75. |
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
|
|
2015-03-17 |
パッケージ '%s' はインストールされていないため削除もされません。削除したかったのは '%s' でしょうか?
|
|
2012-08-28 |
パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません。'%s' のことでしょうか?
|
|
76. |
Package '%s' is not installed, so not removed
|
|
2015-03-17 |
パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除もされません
|
|
2012-08-28 |
パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除はできません
|
|
77. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2010-08-27 |
注意、'%2$s' の代わりに '%1$s' を選択しています
|
|
78. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2015-03-17 |
%s はすでにインストール済みで upgrade がセットされていないため、インストールをスキップします。
|
|
2008-10-02 |
すでにインストールされておりアップグレードも設定されていないため、%s をスキップします。
|
|
79. |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2015-03-17 |
%s はインストールされておらず、アップグレードだけの要求なので、インストールをスキップします。
|
|
2010-08-27 |
%s はインストールされていないのにアップグレードだけが要求されているので、スキップします。
|
|
80. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2015-03-17 |
%s はダウンロードできないため、再インストールは不可能です。
|
|
2008-10-02 |
ダウンロードできないため、%s の再インストールは不可能です。
|
|
81. |
%s is already the newest version.
|
|
2015-03-17 |
%s はすでに最新版です。
|
|
2008-10-02 |
%s はすでに最新バージョンです。
|
|
82. |
%s set to manually installed.
|
|
2008-10-02 |
%s は手動でインストールしたと設定されました。
|
|
83. |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2015-03-17 |
'%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました
|
|
2010-08-27 |
'%3$s' にはバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました
|
|
84. |
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
|
|
2015-03-17 |
'%4$s' のために '%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました
|
|
2012-08-28 |
'%4$s' のため、'%3$s' にはバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました
|
|
85. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-10-02 |
依存関係を解決しています ...
|
|
86. |
failed.
|
|
2008-10-02 |
失敗しました。
|
|
87. |
Unable to correct dependencies
|
|
2008-10-02 |
依存関係を訂正できません
|
|
88. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2008-10-02 |
アップグレードセットを最小化できません
|
|
89. |
Done
|
|
2008-10-02 |
完了
|