Translations by Kenshi Muto
Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
582. |
External solver failed without a proper error message
|
|
2012-08-28 |
外部ソルバが適切なエラーメッセージなしに失敗しました
|
|
583. |
Execute external solver
|
|
2012-08-28 |
外部ソルバを実行
|
|
584. |
Installing %s
|
|
2008-12-28 |
%s をインストールしています
|
|
585. |
Configuring %s
|
|
2008-10-02 |
%s を設定しています
|
|
586. |
Removing %s
|
|
2008-10-02 |
%s を削除しています
|
|
587. |
Completely removing %s
|
|
2010-08-27 |
%s を完全に削除しています
|
|
588. |
Noting disappearance of %s
|
|
2010-08-27 |
%s の消失を記録しています
|
|
589. |
Running post-installation trigger %s
|
|
2008-12-28 |
インストール後トリガ %s を実行しています
|
|
590. |
Directory '%s' missing
|
|
2008-10-02 |
ディレクトリ '%s' が見つかりません
|
|
591. |
Could not open file '%s'
|
|
2010-08-27 |
ファイル '%s' をオープンできませんでした
|
|
592. |
Preparing %s
|
|
2008-10-02 |
%s を準備しています
|
|
593. |
Unpacking %s
|
|
2008-10-02 |
%s を展開しています
|
|
594. |
Preparing to configure %s
|
|
2008-10-02 |
%s の設定を準備しています
|
|
595. |
Installed %s
|
|
2008-10-02 |
%s をインストールしました
|
|
596. |
Preparing for removal of %s
|
|
2008-10-02 |
%s の削除を準備しています
|
|
597. |
Removed %s
|
|
2008-10-02 |
%s を削除しました
|
|
598. |
Preparing to completely remove %s
|
|
2008-10-02 |
%s を完全に削除する準備をしています
|
|
599. |
Completely removed %s
|
|
2008-10-02 |
%s を完全に削除しました
|
|
600. |
Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)
|
|
2008-10-02 |
ログに書き込めません。openpty() に失敗しました (/dev/pts がマウントされていない?)
|
|
602. |
Operation was interrupted before it could finish
|
|
2012-08-28 |
操作はそれが完了する前に中断されました
|
|
603. |
No apport report written because MaxReports is reached already
|
|
2010-08-27 |
MaxReports にすでに達しているため、レポートは書き込まれません
|
|
604. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2010-08-27 |
依存関係の問題 - 未設定のままにしています
|
|
605. |
No apport report written because the error message indicates its a followup error from a previous failure.
|
|
2010-08-27 |
エラーメッセージは前の失敗から続くエラーであることを示しているので、レポートは書き込まれません。
|
|
606. |
No apport report written because the error message indicates a disk full error
|
|
2010-08-27 |
エラーメッセージはディスクフルエラーであることを示しているので、レポートは書き込まれません。
|
|
607. |
No apport report written because the error message indicates a out of memory error
|
|
2010-08-27 |
エラーメッセージはメモリ超過エラーであることを示しているので、レポートは書き込まれません。
|
|
608. |
No apport report written because the error message indicates an issue on the local system
|
|
2014-04-11 |
エラーメッセージはローカルシステムの問題であることを示しているので、レポートは書き込まれません。
|
|
609. |
No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error
|
|
2010-08-27 |
エラーメッセージは dpkg I/O エラーであることを示しているので、レポートは書き込まれません。
|
|
610. |
Unable to lock the administration directory (%s), is another process using it?
|
|
2010-08-27 |
管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。これを使う別のプロセスが動いていませんか?
|
|
611. |
Unable to lock the administration directory (%s), are you root?
|
|
2010-08-27 |
管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。root 権限で実行していますか?
|
|
612. |
dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem.
|
|
2010-08-27 |
dpkg は中断されました。問題を修正するには '%s' を手動で実行する必要があります。
|