Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Install <_:string-1/>
|
|
2012-03-03 |
Instali <_:string-1/>
|
|
2. |
Invalid compressed data
|
|
2011-05-19 |
Nevalidaj densigitaj datumoj
|
|
11. |
Indexed
|
|
2011-03-16 |
Indeksita
|
|
12. |
Whether the document content has been indexed
|
|
2012-03-03 |
Ĉu la enhavo de la dokumento estas indeksita aŭ ne
|
|
2011-05-19 |
Ĉu la enhavo de la dokumento estis indeksita
|
|
13. |
Document URI
|
|
2011-05-19 |
URI de dokumento
|
|
14. |
The URI which identifies the document
|
|
2011-05-19 |
La URI kiu identigas la dokumenton
|
|
15. |
Search results for “%s”
|
|
2011-08-30 |
Serĉaj rezultoj pri “%s”
|
|
16. |
No matching help pages found in “%s”.
|
|
2011-05-19 |
Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj en "%s".
|
|
17. |
No matching help pages found.
|
|
2011-05-19 |
Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj.
|
|
19. |
All Help Documents
|
|
2011-03-16 |
Ĉiuj helpdokumentoj
|
|
21. |
View
|
|
2011-03-16 |
Vidi
|
|
22. |
A YelpView instance to control
|
|
2012-03-03 |
Stirenda apero de YelpView
|
|
2011-05-19 |
YelpView-apero por stiri
|
|
24. |
A YelpBookmarks implementation instance
|
|
2011-05-19 |
Apero de realigo de YelpBookmarks
|
|
25. |
Enable Search
|
|
2011-03-16 |
Aktivigi serĉon
|
|
28. |
Clear the search text
|
|
2011-03-16 |
Viŝi la serĉendan tekston
|
|
29. |
Bookmark this page
|
|
2011-03-16 |
Aldoni legosignon por ĉi tiu paĝo
|
|
30. |
Remove bookmark
|
|
2011-03-16 |
Forigi legosignon
|
|
33. |
The directory ‘%s’ does not exist.
|
|
2009-11-22 |
La dosierujo ‘%s’ ne ekzistas.
|
|
35. |
A GtkSettings object to get settings from
|
|
2011-05-19 |
GtkSettings-objekto kie obteni agordojn
|
|
36. |
GtkIconTheme
|
|
2011-03-16 |
GtkIconTheme
|
|
37. |
A GtkIconTheme object to get icons from
|
|
2011-05-19 |
GtkIconTheme-objekto kie obteni piktogramojn
|
|
38. |
Font Adjustment
|
|
2011-05-19 |
Tipara ĝustigo
|
|
39. |
A size adjustment to add to font sizes
|
|
2011-05-19 |
Ĝustigo de grando aldonenda al tipargrando
|
|
40. |
Show Text Cursor
|
|
2011-05-19 |
Montri tekstkursoron
|
|
41. |
Show the text cursor or caret for accessible navigation
|
|
2011-05-19 |
Montri tajpkursoron por alirebla navigado
|
|
42. |
Editor Mode
|
|
2011-05-19 |
Redakta reĝimo
|
|
43. |
Enable features useful to editors
|
|
2011-05-19 |
Enŝalti utilajn trajtojn por redaktoroj
|
|
44. |
Database filename
|
|
2011-05-19 |
Datumbaza dosiernomo
|
|
45. |
The filename of the sqlite database
|
|
2011-05-19 |
La dosiernomo de la sqlite-datumbazo
|
|
46. |
XSLT Stylesheet
|
|
2011-05-19 |
XSLT-Stilfolio
|
|
47. |
The location of the XSLT stylesheet
|
|
2011-05-19 |
La lokado de XSLT-stilfolio
|
|
48. |
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid.
|
|
2012-03-03 |
La XSLT-stilfolio '%s' ne ekzistas aŭ ne validas.
|
|
52. |
_Back
|
|
2009-12-31 |
Malantaŭen
|
|
57. |
A YelpUri with the current location
|
|
2011-05-19 |
YelpUri kun la aktuala lokado
|
|
59. |
The loading state of the view
|
|
2011-05-19 |
La ŝargstato de la vido
|
|
61. |
The ID of the root page of the page being viewed
|
|
2011-05-19 |
La identigilio de la bazpaĝo de la nun vidanta paĝo
|
|
62. |
Root Title
|
|
2011-05-19 |
Titolo de bazpaĝo
|
|
63. |
The title of the root page of the page being viewed
|
|
2011-05-19 |
La titolo de la bazpaĝo de la nun vidanta paĝo
|
|
65. |
The title of the page being viewed
|
|
2011-05-19 |
La titolo de la nun vidanta paĝo
|
|
67. |
The description of the page being viewed
|
|
2011-05-19 |
La priskribo de la nun vidanta paĝo
|
|
69. |
The icon of the page being viewed
|
|
2011-05-19 |
La piktogramo de la nun vidanta paĝo
|
|
70. |
You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit.
|
|
2011-05-19 |
Vi ne havas PackageKit. Pakaĵinstalilligiloj necesas PackageKit.
|
|
72. |
Save Code
|
|
2011-05-23 |
Konservi kodon
|
|
75. |
_Open Link
|
|
2012-03-09 |
Malfermi ligil_on
|
|
83. |
C_opy Code Block
|
|
2011-05-23 |
Konservi kodon
|
|
94. |
The URI ‘%s’ could not be parsed.
|
|
2011-04-20 |
La URI ‘%s’ ne povus esti sintakte analizita.
|
|
97. |
Increase the size of the text
|
|
2011-04-20 |
Pligrandigi la tekston
|
|
99. |
Decrease the size of the text
|
|
2011-04-20 |
Malpligrandigi la tekston
|