Translations by Leandro Vital

Leandro Vital has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
6.
data su/sw must not be used in conjunction with data sunit/swidth
2013-04-09
Dados su/sw não deve ser utilizado em conjugação com dados Sunit/swidth
2013-04-09
Dados su / sw não deve ser utilizado em conjugação com dados Sunit / swidth
8.
data sunit/swidth must not be used in conjunction with data su/sw
2013-04-09
Dados Sunit / swidth não devem ser usados ​​em conjunto com os dados de su / sw
9.
both data su and data sw options must be specified
2013-04-09
Tanto dados su quanto opções de dados sw devem ser especificados
12.
log su should not be used in conjunction with log sunit
2013-04-09
log su não deve ser usado em conjunção com log Sunit
13.
log sunit should not be used in conjunction with log su
2013-04-09
Sunit log não deve ser utilizado em conjunto com o log su
16.
%s: %s appears to contain something weird according to blkid
2013-04-09
%s: %s parece ter algo estranho de acordo com blkid
17.
%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.
2013-04-09
% s: verificação de % s falhou, não foi possível detectar sistema de arquivos existente
19.
warning: unable to probe device toplology for device %s
2013-04-09
Aviso: não é possível verificar topologia de dispositivo para dispositivo % s
22.
Must fit within an allocation group.
2013-04-09
Deve caber dentro de um grupo de alocação
23.
log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks
2013-04-09
Registrar tamanho de blocos %lld muito pequenos, o tamanho mínimo dos blocos é %d
24.
log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks
2013-04-09
O registro de tamanho de dodos %lld muito grandes, o tamanho máximo é dos blocos de %lld
30.
need at most %lld allocation groups
2013-04-09
é necessário que a maioria dos grupos de alocação %lld
33.
last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks
2013-04-09
últimos tamanho de blocos AG%lld muito pequeno, tamanho mínimo é de blocos %lld
43.
cannot specify both %s and -d name=%s
2013-04-09
Não é possível especificar %s e -d nome=%s
46.
illegal sector size %d; hw sector is %d
2013-04-09
Tamanho de setor inválido %d; setor hw é %d
68.
internal log
2013-04-09
Registro interno
69.
volume log
2013-04-09
Volume de log
70.
no log subvolume or internal log
2013-04-09
Nenhum volume sub log ou registro interno
85.
size specified for non-existent rt subvolume
2013-04-09
Tamanho especificado não existente para rt subvolume
95.
log stripe unit adjusted to 32KiB
2013-04-09
log de unidade da distribuição ajustado para 32KiB
99.
%s: Growing the data section failed
2013-04-09
%s: falha no crescimento de dados da seção
104.
-%c %s option requires a value
2013-04-09
Opção -%c %s requer um valor
107.
blocksize not available yet.
2013-04-09
Tamanho do bloco ainda não disponível
118.
directory createname error
2013-04-09
erro ao criar de nome no diretório
120.
%s: bad format string %s
2013-04-09
%s: cadeia de formato ruim %s
123.
Pre-allocated file creation failed
2013-04-09
Pré-alocada a criação do arquivo falhou
125.
Error encountered creating file from prototype file
2013-04-09
Erro encontrado criar arquivo em arquivo protótipo
129.
Completion of the realtime bitmap failed
2013-04-09
A conclusão do bitmap em tempo real falhou
130.
Allocation of the realtime summary failed
2013-04-09
A conclusão do sumário em tempo real falhou
131.
Completion of the realtime summary failed
2013-04-09
A conclusão do bitmap em tempo real falhou
132.
Error initializing the realtime space
2013-04-09
Erro ao inicializar o espaço em tempo real
133.
Error completing the realtime space
2013-04-09
Erro ao completar o espaço em tempo real
175.
%s: cannot grow data section.
2013-04-09
%s: seção de dados não pode crescer
179.
Couldn't initialize global thread mask
2013-04-09
Não foi possível inicializar máscara thread global
180.
Error initializing wbuf 0
2013-04-09
Erro ao inicializar wbuf 0
181.
Error initializing btree buf 1
2013-04-09
Erro ao inicializar bufbtree 1
182.
Error creating first semaphore.
2013-04-09
Erro ao criar promeiro semáforo
184.
Error creating thread mutex %d
2013-04-09
Erro ao criar thread mutex %d