Translations by Gustavo Miranda
Gustavo Miranda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
287. |
(project %u
|
|
2010-03-09 |
(projeto %u
|
|
289. |
No paths are available
|
|
2010-03-09 |
Nenhum caminho disponível
|
|
290. |
value %d is out of range (0-%d)
|
|
2010-03-09 |
valor %d está fora do intervalo (0-%d)
|
|
292. |
set current path, or show the list of paths
|
|
2010-03-09 |
Setar caminho atual, ou mostrar a lista de caminhos
|
|
293. |
list known mount points and projects
|
|
2010-03-09 |
Lista de pontos de montagem e projetos conhecidos
|
|
296. |
%s: skipping special file %s
|
|
2010-03-08 |
%s: pulando arquivo especial %s
|
|
297. |
%s: cannot get flags on %s: %s
|
|
2010-03-08 |
%s: não foi possível recuperar flags em %s: %s
|
|
298. |
%s - project identifier is not set (inode=%u, tree=%u)
|
|
2010-03-08 |
%s - identificador do projeto não setado (inode=%u, tree=%u)
|
|
299. |
%s - project inheritance flag is not set
|
|
2010-03-08 |
%s - flag de herança do projeto não setada
|
|
300. |
%s: cannot clear project on %s: %s
|
|
2010-03-08 |
%s: não foi possível limpar projeto em %s: %s
|
|
301. |
%s: cannot set project on %s: %s
|
|
2010-03-08 |
%s: não foi possível setar projeto em %s: %s
|
|
302. |
Checking project %s (path %s)...
|
|
2010-03-08 |
Checando projeto %s (caminho %s)...
|
|
304. |
Clearing project %s (path %s)...
|
|
2010-03-08 |
Limpando projeto %s (caminho %s)...
|
|
308. |
projects file "%s" doesn't exist
|
|
2010-03-08 |
arquivo de projetos "%s" não existe
|
|
351. |
display usage and quota information
-g -- display group quota information
-p -- display project quota information
-u -- display user quota information
-b -- display number of blocks used
-i -- display number of inodes used
-r -- display number of realtime blocks used
-h -- report in a human-readable format
-n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs
-N -- suppress the initial header
-v -- increase verbosity in reporting (also dumps zero values)
-f -- send output to a file
The (optional) user/group/project can be specified either by name or by
number (i.e. uid/gid/projid).
|
|
2010-03-09 |
exibe utilização e informação de quota
-g -- exibe informações da quota do grupo
-p -- exibe informações da quota do projeto
-u -- exibe informações da quota do usuário
-b -- exibe número de blocos utilizados
-i -- exibe número de inodes utilizados
-r -- exibe número de blocos de tempo real utilizados
-h -- reportar em formato legível
-n -- pular identificador para traduções de nomes, apenas reportar IDs
-N -- suprimir o cabeçalho inicial
-v -- aumentar modo verbose no reporte(também faz dump de valores zero)
-f -- enviar saída para um arquivo
O (opcional) user/group/project podem ser especificados tanto por nome como por número (i.e. uid/gid/projid).
|
|
352. |
Disk quotas for %s %s (%u)
Filesystem%s
|
|
2010-03-09 |
Quotas de disco para %s %s (%u)
Sistema de arquivo%s
|
|
359. |
%s: cannot find user %s
|
|
2010-03-09 |
%s: não foi possível encontrar usuário %s
|
|
360. |
%s: cannot find group %s
|
|
2010-03-09 |
%s: não foi possível encontrar grupo %s
|
|
1051. |
out of memory on realloc: %s
|
|
2010-07-15 |
sem memória em realloc: %s
|
|
1052. |
strdup(%s) failed
|
|
2010-07-15 |
strdup(%s) falhou
|
|
1057. |
could not read %s, starting with %s
|
|
2010-07-15 |
não foi possível ler %s, começando com %s
|
|
1061. |
open(%s) failed: %s
|
|
2010-06-30 |
open(%s) falhou: %s
|
|
1062. |
write(%s) failed: %s
|
|
2010-06-30 |
write(%s) falhou: %s
|
|
1064. |
%s start inode=%llu
|
|
2010-06-30 |
%s inode de início=%llu
|
|
1066. |
unable to open: %s: %s
|
|
2010-06-30 |
não foi possível abrir: %s: %s
|
|
1075. |
Unable to get geom on fs for: %s
|
|
2010-06-30 |
Não foi possível obter geom em fs para: %s
|
|
1076. |
sync failed: %s: %s
|
|
2010-06-30 |
sync falhou: %s: %s
|
|
1081. |
insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring
|
|
2010-07-30 |
espaço livre insuficiente para: %s: tamanho=%lld: ignorando
|
|
1082. |
failed to get inode attrs: %s
|
|
2010-07-30 |
falha ao obter attrs do inode: %s
|
|
1084. |
%s: marked as don't defrag, ignoring
|
|
2010-07-30 |
%s: marcado como não desfragmentar, ignorando
|
|
1085. |
cannot get realtime geometry for: %s
|
|
2010-07-30 |
não foi possível obter geometria de tempo real para: %s
|
|
1086. |
low on realtime free space: %s: ignoring file
|
|
2010-07-30 |
pouco espaço de tempo real: %s: ignorando arquivo
|
|
1087. |
cannot open: %s: Permission denied
|
|
2010-07-30 |
não foi possível abrir: %s: Permissão negada
|
|
1096. |
could not open tmp file: %s: %s
|
|
2010-07-30 |
não foi possível abrir arquivo temporário: %s: %s
|
|
1101. |
could not allocate buf: %s
|
|
2010-07-30 |
não foi possível alocar buffer: %s
|
|
1104. |
could not pre-allocate tmp space: %s
|
|
2010-07-30 |
não foi possível pré-alocar espaço temporário: %s
|
|
1105. |
Couldn't rewind on temporary file
|
|
2010-07-30 |
Não foi possível voltar atrás em arquivo temporário
|
|
1107. |
No improvement will be made (skipping): %s
|
|
2010-07-30 |
Nenhuma melhora será feita(pulando): %s
|
|
1108. |
bad read of %d bytes from %s: %s
|
|
2010-07-30 |
leitura mal sucedida de %d bytes de %s: %s
|
|
1109. |
bad write of %d bytes to %s: %s
|
|
2010-07-30 |
escrita mal sucedida de %d bytes em %s: %s
|
|
1111. |
bad copy to %s
|
|
2010-07-30 |
cópia mal sucedida para %s
|
|
1114. |
%s: file modified defrag aborted
|
|
2010-07-30 |
%s: arquivo modificado, desfragmentação abortada
|
|
1118. |
tmp file name too long: %s
|
|
2010-07-30 |
nome de arquivo temporário muito longo: %s
|
|
1119. |
realloc failed: %s
|
|
2010-07-30 |
realloc falhou: %s
|
|
1121. |
failed reading extents: inode %llu
|
|
2010-07-30 |
falha ao ler extensões: inode %llu
|
|
1122. |
failed reading extents
|
|
2010-07-30 |
falha ao ler extensões
|
|
1123. |
tmpdir already exists: %s
|
|
2010-07-30 |
Diretório temporário já existe: %s
|
|
1124. |
could not create tmpdir: %s: %s
|
|
2010-07-30 |
não foi possível criar diretório temporário: %s: %s
|
|
1125. |
cannot create tmpdir: %s: %s
|
|
2010-07-30 |
não é possível criar diretório temporário: %s: %s
|
|
1126. |
could not remove tmpdir: %s: %s
|
|
2010-07-30 |
não foi possível remover diretório temporário: %s: %s
|