Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 362 results
1.
* ERROR: mismatched uuid in log * SB : %s * log: %s
2010-10-17
* Erro: perdido uuid ao logar * SB:%s * log: %s
2.
LOG REC AT LSN cycle %d block %d (0x%x, 0x%x)
2010-10-17
LOG REC AT LSN ciclo %d bloco %d (0x%x, 0x%x)
10.
data su must be a multiple of the sector size (%d)
2009-10-25
dado su deve ser um múltiplo do tamanho do setor (%d)
14.
%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).
2009-10-25
%s: %s parece conter um sistema de arquivos existente (%s).
15.
%s: %s appears to contain a partition table (%s).
2009-10-25
%s: %s parece conter uma tabela de partição (%s).
28.
agsize (%lldb) too big, data area is %lld blocks
2009-10-25
agsize (%lldb) muito grande, área de dados é de %lld blocos
29.
too many allocation groups for size = %lld
2009-10-25
muitos grupos de alocação para o tamanho = %lld
48.
illegal directory block size %d
2009-10-25
tamanho ilegal do bloco de diretório %d
66.
no device name given in argument list
2009-10-25
nenhum nome de dispositivo informado na lista de argumento
67.
%s: Use the -f option to force overwrite.
2009-10-25
%s: Use a opção -f para forçar sobrescrita.
73.
size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks
2009-10-25
tamanho %s especificado para o subvolume de dados é muito grande, o máximo é %lld blocos
74.
can't get size of data subvolume
2009-10-25
não pôde obter o tamanho de dados do subvolume
75.
size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks
2009-10-25
tamanho %lld dos dados do subvolume é muito pequeno, o mínimo é %d blocos
77.
data and log sector sizes must be equal for internal logs
2009-10-25
tamanho do setor de log e de dados deve ser igual para os logs internos
86.
agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)
2009-10-25
agsize (%lld) não é múltiplo do tamanho fs blk (%d)
100.
%s: filesystem failed to initialize
2009-10-25
%s: falhou ao inicializar sistema de arquivos
103.
Illegal value %s for -%s option
2009-10-25
Valor ilegal %s para opção -%s
105.
option respecified
2010-10-15
opção re-especificada
124.
Directory creation failed
2009-10-25
Falha na criação do diretório
144.
%s: write error on target %d "%s" at offset %lld
2009-10-25
%s: erro de escrita no alvo %d "%s" no offset %lld
150.
%s: Unknown child died (should never happen!)
2009-10-25
%s: Término de processo filho desconhecido (jamais deveria ter acontecido!)
165.
unmounted or mounted read-only. Copy proceeding...
2009-10-25
não montado ou montado como somente leitura. Prosseguindo com cópia...
166.
%s: couldn't initialize XFS library %s: Aborting.
2009-10-25
%s: não pode inicializar biblioteca XFS %s: Abortando.
167.
%s: %s filesystem failed to initialize %s: Aborting.
2009-10-25
%s: falhou ao inicializar sistema de arquivo %s %s: Abortando.
168.
%s %s filesystem failed to initialize %s: Aborting.
2009-10-25
%s: falhou ao inicializar sistema de arquivo %s %s: Abortando.
173.
%s: a filesystem is mounted on target device "%s". %s cannot copy to mounted filesystems. Aborting
2009-10-25
%s: um sistema de arquivo está montado no dispositivo "%s". %s não pode copiar para os sistemas de arquivos montados. Abortando
176.
%s: xfsctl on "%s" failed.
2009-10-25
%s: xfsctl falhou em "%s".
178.
Is target "%s" too small?
2009-10-25
O destino "%s" não é muito pequeno?
185.
Error creating thread for target %d
2009-10-25
Erro ao criar thread para o alvo %d
186.
WARNING: source filesystem inconsistent.
2009-10-25
AVISO: sistema de arquivos de origem está inconsistente.
189.
blocksize %llu too small
2009-10-25
tamanho do bloco %llu muito pequeno
190.
blocksize %llu too large
2009-10-25
tamanho do bloco %llu muito grande
191.
already have external log noted, can't have both
2010-10-17
já existe um log externo impresso, não é possível ter ambos
192.
already have internal log noted, can't have both
2010-10-17
já existe um log interno impresso, não é possível ter ambos
193.
directory bsize blocks megabytes logsize
2010-10-17
diretório bsize bloqueou o tamanho do log em megabytes
194.
dirsize=%llu
2009-10-25
dirsize=%llu
195.
fullblocks=%llu
2009-10-25
fullblocks=%llu
196.
isize=%llu
2009-10-25
isize=%llu
197.
%llu regular files
2009-10-25
%llu arquivos regulares
198.
%llu symbolic links
2009-10-25
%llu links simbólicos
203.
with the external log using %llu blocks
2010-10-17
com o log externo usando %llu blocos representa uma tabela de caracteres. Por favor, escreva exatamente da mesma forma. na sua tradução. representa o caracter de espaço. Pressione espaço numa posição equivalente à da tradução.
209.
%s: %s is not a mounted XFS filesystem
2009-10-25
%s: %s não é um sistema de arquivo XFS montado
221.
realtime size %lld too large, maximum is %lld
2009-10-25
tamanho em tempo real %lld muito grande, o máximo é %lld
222.
realtime size %lld too small, old size is %lld
2009-10-25
tamanho em tempo real %lld muito pequeno, o tamanho anterior é %lld
227.
%s: log growth not supported yet
2009-10-25
%s: crescimento de log ainda não suportado
228.
%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s
2009-10-25
%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl falhou: %s
229.
%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s
2009-10-25
%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl falhou: %s
230.
data blocks changed from %lld to %lld
2009-10-25
blocos de dados alterados de %lld para %lld
232.
log blocks changed from %d to %d
2009-10-25
blocos de log alterados de %d para %d
233.
log changed from %s to %s
2009-10-25
log alterado de %s para %s