Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
* ERROR: mismatched uuid in log
* SB : %s
* log: %s
|
|
2010-10-17 |
* Erro: perdido uuid ao logar
* SB:%s
* log: %s
|
|
2. |
LOG REC AT LSN cycle %d block %d (0x%x, 0x%x)
|
|
2010-10-17 |
LOG REC AT LSN ciclo %d bloco %d (0x%x, 0x%x)
|
|
10. |
data su must be a multiple of the sector size (%d)
|
|
2009-10-25 |
dado su deve ser um múltiplo do tamanho do setor (%d)
|
|
14. |
%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).
|
|
2009-10-25 |
%s: %s parece conter um sistema de arquivos existente (%s).
|
|
15. |
%s: %s appears to contain a partition table (%s).
|
|
2009-10-25 |
%s: %s parece conter uma tabela de partição (%s).
|
|
28. |
agsize (%lldb) too big, data area is %lld blocks
|
|
2009-10-25 |
agsize (%lldb) muito grande, área de dados é de %lld blocos
|
|
29. |
too many allocation groups for size = %lld
|
|
2009-10-25 |
muitos grupos de alocação para o tamanho = %lld
|
|
48. |
illegal directory block size %d
|
|
2009-10-25 |
tamanho ilegal do bloco de diretório %d
|
|
66. |
no device name given in argument list
|
|
2009-10-25 |
nenhum nome de dispositivo informado na lista de argumento
|
|
67. |
%s: Use the -f option to force overwrite.
|
|
2009-10-25 |
%s: Use a opção -f para forçar sobrescrita.
|
|
73. |
size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks
|
|
2009-10-25 |
tamanho %s especificado para o subvolume de dados é muito grande, o máximo é %lld blocos
|
|
74. |
can't get size of data subvolume
|
|
2009-10-25 |
não pôde obter o tamanho de dados do subvolume
|
|
75. |
size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks
|
|
2009-10-25 |
tamanho %lld dos dados do subvolume é muito pequeno, o mínimo é %d blocos
|
|
77. |
data and log sector sizes must be equal for internal logs
|
|
2009-10-25 |
tamanho do setor de log e de dados deve ser igual para os logs internos
|
|
86. |
agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)
|
|
2009-10-25 |
agsize (%lld) não é múltiplo do tamanho fs blk (%d)
|
|
100. |
%s: filesystem failed to initialize
|
|
2009-10-25 |
%s: falhou ao inicializar sistema de arquivos
|
|
103. |
Illegal value %s for -%s option
|
|
2009-10-25 |
Valor ilegal %s para opção -%s
|
|
105. |
option respecified
|
|
2010-10-15 |
opção re-especificada
|
|
124. |
Directory creation failed
|
|
2009-10-25 |
Falha na criação do diretório
|
|
144. |
%s: write error on target %d "%s" at offset %lld
|
|
2009-10-25 |
%s: erro de escrita no alvo %d "%s" no offset %lld
|
|
150. |
%s: Unknown child died (should never happen!)
|
|
2009-10-25 |
%s: Término de processo filho desconhecido (jamais deveria ter acontecido!)
|
|
165. |
unmounted or mounted read-only. Copy proceeding...
|
|
2009-10-25 |
não montado ou montado como somente leitura. Prosseguindo com cópia...
|
|
166. |
%s: couldn't initialize XFS library
%s: Aborting.
|
|
2009-10-25 |
%s: não pode inicializar biblioteca XFS
%s: Abortando.
|
|
167. |
%s: %s filesystem failed to initialize
%s: Aborting.
|
|
2009-10-25 |
%s: falhou ao inicializar sistema de arquivo %s
%s: Abortando.
|
|
168. |
%s %s filesystem failed to initialize
%s: Aborting.
|
|
2009-10-25 |
%s: falhou ao inicializar sistema de arquivo %s
%s: Abortando.
|
|
173. |
%s: a filesystem is mounted on target device "%s".
%s cannot copy to mounted filesystems. Aborting
|
|
2009-10-25 |
%s: um sistema de arquivo está montado no dispositivo "%s".
%s não pode copiar para os sistemas de arquivos montados. Abortando
|
|
176. |
%s: xfsctl on "%s" failed.
|
|
2009-10-25 |
%s: xfsctl falhou em "%s".
|
|
178. |
Is target "%s" too small?
|
|
2009-10-25 |
O destino "%s" não é muito pequeno?
|
|
185. |
Error creating thread for target %d
|
|
2009-10-25 |
Erro ao criar thread para o alvo %d
|
|
186. |
WARNING: source filesystem inconsistent.
|
|
2009-10-25 |
AVISO: sistema de arquivos de origem está inconsistente.
|
|
189. |
blocksize %llu too small
|
|
2009-10-25 |
tamanho do bloco %llu muito pequeno
|
|
190. |
blocksize %llu too large
|
|
2009-10-25 |
tamanho do bloco %llu muito grande
|
|
191. |
already have external log noted, can't have both
|
|
2010-10-17 |
já existe um log externo impresso, não é possível ter ambos
|
|
192. |
already have internal log noted, can't have both
|
|
2010-10-17 |
já existe um log interno impresso, não é possível ter ambos
|
|
193. |
directory bsize blocks megabytes logsize
|
|
2010-10-17 |
diretório bsize bloqueou o tamanho do log em megabytes
|
|
194. |
dirsize=%llu
|
|
2009-10-25 |
dirsize=%llu
|
|
195. |
fullblocks=%llu
|
|
2009-10-25 |
fullblocks=%llu
|
|
196. |
isize=%llu
|
|
2009-10-25 |
isize=%llu
|
|
197. |
%llu regular files
|
|
2009-10-25 |
%llu arquivos regulares
|
|
198. |
%llu symbolic links
|
|
2009-10-25 |
%llu links simbólicos
|
|
203. |
with the external log using %llu blocks
|
|
2010-10-17 |
com o log externo usando %llu blocos
representa uma tabela de caracteres. Por favor, escreva exatamente da mesma forma. na sua tradução. representa o caracter de espaço. Pressione espaço numa posição equivalente à da tradução.
|
|
209. |
%s: %s is not a mounted XFS filesystem
|
|
2009-10-25 |
%s: %s não é um sistema de arquivo XFS montado
|
|
221. |
realtime size %lld too large, maximum is %lld
|
|
2009-10-25 |
tamanho em tempo real %lld muito grande, o máximo é %lld
|
|
222. |
realtime size %lld too small, old size is %lld
|
|
2009-10-25 |
tamanho em tempo real %lld muito pequeno, o tamanho anterior é %lld
|
|
227. |
%s: log growth not supported yet
|
|
2009-10-25 |
%s: crescimento de log ainda não suportado
|
|
228. |
%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s
|
|
2009-10-25 |
%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl falhou: %s
|
|
229. |
%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s
|
|
2009-10-25 |
%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl falhou: %s
|
|
230. |
data blocks changed from %lld to %lld
|
|
2009-10-25 |
blocos de dados alterados de %lld para %lld
|
|
232. |
log blocks changed from %d to %d
|
|
2009-10-25 |
blocos de log alterados de %d para %d
|
|
233. |
log changed from %s to %s
|
|
2009-10-25 |
log alterado de %s para %s
|