Translations by Leandro Regueiro
Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown system error
|
|
2014-02-08 |
Erro de sistema descoñecido
|
|
2. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2014-02-08 |
%s: a opción «%s» é ambigua; as posibilidades son:
|
|
6. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2014-02-08 |
%s: opción «--%s» non recoñecida
|
|
7. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2014-02-08 |
%s: opción «%c%s» non recoñecida
|
|
15. |
memory exhausted
|
|
2014-02-08 |
esgotouse a memoria
|
|
17. |
Connecting to %s|%s|:%d...
|
|
2014-02-08 |
Conectando con %s|%s|:%d...
|
|
18. |
Connecting to %s:%d...
|
|
2014-02-08 |
Conectando con %s:%d...
|
|
22. |
Converted %d files in %s seconds.
|
|
2014-02-08 |
Convertéronse %d ficheiros en %s segundos.
|
|
25. |
Cannot convert links in %s: %s
|
|
2014-02-08 |
Non é posíbel converter as ligazóns en %s: %s
|
|
27. |
Cannot back up %s as %s: %s
|
|
2014-02-08 |
Non é posíbel crear unha copia de seguridade de %s como %s: %s
|
|
30. |
Cannot open cookies file %s: %s
|
|
2014-02-08 |
Non é posíbel abrir o ficheiro de cookies %s: %s
|
|
31. |
Error writing to %s: %s
|
|
2014-02-08 |
Produciuse un erro ao escribir en %s: %s
|
|
32. |
Error closing %s: %s
|
|
2014-02-08 |
Produciuse un erro ao pechar %s: %s
|
|
33. |
Unsupported listing type, trying Unix listing parser.
|
|
2014-02-08 |
Tipo de lista non compatíbel, probando o analizador de listas de Unix.
|
|
35. |
time unknown
|
|
2014-02-08 |
tempo descoñecido
|
|
42. |
, %s (%s) remaining
|
|
2014-02-08 |
, quedan %s (%s)
|
|
43. |
, %s remaining
|
|
2014-02-08 |
, quedan %s
|
|
45. |
Logging in as %s ...
|
|
2014-02-08 |
Identificándome como %s ...
|
|
48. |
Write failed, closing control connection.
|
|
2014-02-08 |
Erro ao escribir, pechando a conexión de control.
|
|
51. |
Logged in!
|
|
2014-02-08 |
Conectado!
|
|
52. |
Server error, can't determine system type.
|
|
2014-02-08 |
Erro no servidor, non é posíbel determinar o tipo do sistema.
|
|
55. |
Unknown type `%c', closing control connection.
|
|
2014-02-08 |
Tipo «%c» descoñecido, pechando a conexión de control.
|
|
57. |
==> CWD not needed.
|
|
2014-02-08 |
==> non foi necesario CWD.
|
|
58. |
No such directory %s.
|
|
2014-02-08 |
Non existe tal directorio %s.
|
|
59. |
==> CWD not required.
|
|
2014-02-08 |
==> non se require CWD.
|
|
60. |
File has already been retrieved.
|
|
2014-02-08 |
O ficheiro xa se descargou.
|
|
61. |
Cannot initiate PASV transfer.
|
|
2014-02-08 |
Non foi posíbel comezar a transferencia PASV.
|
|
62. |
Cannot parse PASV response.
|
|
2014-02-08 |
Non foi posíbel analizar a resposta PASV.
|
|
66. |
REST failed, starting from scratch.
|
|
2014-02-08 |
REST fallou, comezando desde o principio.
|
|
68. |
No such file %s.
|
|
2014-02-08 |
Non hai tal ficheiro %s.
|
|
69. |
No such file %s.
|
|
2014-02-08 |
Non hai tal ficheiro %s.
|
|
70. |
No such file or directory %s.
|
|
2014-02-08 |
Non hai tal ficheiro ou directorio %s.
|
|
75. |
Data transfer aborted.
|
|
2014-02-08 |
Transferencia de datos interrompida.
|
|
76. |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2014-02-08 |
O ficheiro %s xa está aí, non se ha descargar.
|
|
78. |
%s (%s) - written to stdout %s[%s]
|
|
2014-02-08 |
%s (%s) - escrito en stdout %s[%s]
|
|
79. |
%s (%s) - %s saved [%s]
|
|
2014-02-08 |
%s (%s) - gardouse %s [%s]
|
|
81. |
Using %s as listing tmp file.
|
|
2014-02-08 |
Usando %s como un ficheiro temporal de lista.
|
|
82. |
Removed %s.
|
|
2014-02-08 |
Retirouse %s.
|
|
84. |
Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2014-02-08 |
O ficheiro remoto non é máis novo que o ficheiro local %s -- non se descarga.
|
|
85. |
Remote file is newer than local file %s -- retrieving.
|
|
2014-02-08 |
O ficheiro remoto é máis novo que o ficheiro local %s -- descargando.
|
|
86. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2014-02-08 |
Os tamaños non coinciden (local %s) -- descargando.
|
|
90. |
Symlinks not supported, skipping symlink %s.
|
|
2014-02-08 |
Non se admiten ligazóns simbólicas, omitindo a ligazón simbólica %s.
|
|
91. |
Skipping directory %s.
|
|
2014-02-08 |
Omitindo o directorio %s.
|
|
92. |
%s: unknown/unsupported file type.
|
|
2014-02-08 |
%s: tipo de ficheiro descoñecido ou non compatíbel.
|
|
93. |
%s: corrupt time-stamp.
|
|
2014-02-08 |
%s: marca de tempo danada.
|
|
95. |
Not descending to %s as it is excluded/not-included.
|
|
2014-02-08 |
Non se ha descender a %s porque está excluído ou non incluído.
|
|
97. |
Error matching %s against %s: %s
|
|
2014-02-08 |
Produciuse un erro ao comparar %s contra %s: %s
|
|
98. |
No matches on pattern %s.
|
|
2014-02-08 |
Non coincide co patron %s.
|
|
99. |
Wrote HTML-ized index to %s [%s].
|
|
2014-02-08 |
Escrito un índice en HTML en %s [%s].
|
|
100. |
Wrote HTML-ized index to %s.
|
|
2014-02-08 |
Escrito un índice en HTML en %s.
|