Translations by Laurent Léonard

Laurent Léonard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 969 results
~
Force console menu accelerators while the console is active. Enabling this may overwrite keyboard interaction with the guest.
2011-05-19
Force les accélérateurs du menu de la console lorsque celle-ci est active. Activer ceci peut remplacer l'interaction du clavier avec l'invité.
~
SSH TCP (SASL, Kerberos, ...) SSL/TLS with certificates
2011-05-19
SSH TCP (SASL, Kerberos…) SSL/TLS avec certificats
~
Force console keyboard shortcuts:
2011-05-19
Forcer les raccourcis clavier de la console :
~
SSH TCP (SASL, Kerberos, ...) SSL/TLS with certificates
2011-02-21
SSH TCP (SASL, Kerberos, ...) SSL/TLS avec certificats
~
Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will will need to be started. This can be done with one of the following: - From GNOME menus: System->Administration->Services - From the terminal: su -c 'service libvirtd restart' - Restart your computer virt-manager will connect to libvirt on the next application start up.
2010-06-01
Libvirt vient d'être installé, le service « libvirtd » nécessitera d'être démarré. Cela peut être fait d'une des manières suivantes : - Depuis les menus GNOME : Système -> Administration -> Services - Depuis le terminal : su -s 'service libvirtd restart' - Redémarrer votre ordinateur Virt-manager se connectera à libvirt au prochain démarrage de l'application.
~
Never Fullscreen only Always
2010-02-11
Jamais Plein écran seulement Toujours
~
No install options available for this connection.
2010-02-11
Aucune option d'installation disponible pour cette connexion.
1.
Virtual Machine Manager
2010-02-11
Gestionnaire de machine virtuelle
2.
Manage virtual machines
2010-02-11
Gérer les machines virtuelles
3.
Error starting Virtual Machine Manager
2010-02-11
Erreur lors du démarrage du gestionnaire de machine virtuelle
4.
Unable to initialize GTK: %s
2010-02-11
Impossible d'initialiser GTK : %s
5.
Show disk I/O in summary
2010-02-11
Montrer les E/S disque dans le résumé
6.
Show the disk I/O field in the domain list summary view
2010-02-11
Montrer le champ « E/S disque » dans l'affichage de synthèse de la liste des domaines
7.
Show network I/O in summary
2010-02-11
Montrer les E/S réseau dans le résumé
8.
Show the network I/O field in the domain list summary view
2010-02-11
Montrer le champ « E/S réseau » dans l'affichage de synthèse de la liste des domaines
13.
The statistics update interval
2010-02-11
L'intervalle de rafraîchissement des statistiques
14.
The statistics update interval in seconds
2010-02-11
L'intervalle de rafraîchissement des statistiques en secondes
15.
The statistics history length
2010-02-11
La longueur de l'historique de statistiques
16.
The number of samples to keep in the statistics history
2010-02-11
Le nombre d'échantillons à conserver dans l'historique des statistiques
17.
Poll disk i/o stats
2010-02-11
Surveiller les statistiques d'E/S disque
18.
Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics
2010-02-11
Si l'application doit ou non surveiller les statistiques d'E/S disque des MV
19.
Poll net i/o stats
2010-02-11
Surveiller les statistiques d'E/S réseau
20.
Whether or not the app will poll VM network i/o statistics
2010-02-11
Si l'application doit ou non surveiller les statistiques d'E/S réseau des MV
21.
The length of the list of URLs
2010-02-11
La longueur de la liste d'URL
22.
The number of urls to keep in the history for the install media address page.
2010-02-11
Le nombre d'URL à conserver dans l'historique pour la page des adresses de médias d'installation.
23.
Enable menu accelerators in console window
2011-05-19
Activer les accélérateurs du menu dans la fenêtre de la console
24.
Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical console.
2011-05-19
S'il faut ou non activer les accélérateurs du menu lorsqu'on est connecté à la console graphique de l'invité.
25.
Whether to show notification when grabbing mouse
2010-02-11
S'il faut afficher une notification lors de l'appropriation de la souris
26.
Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console
2010-02-11
S'il faut afficher la notification lorsque la console s'approprie la souris
27.
When to scale the VM graphical console
2010-02-11
Quand redimensionner la console graphique de la MV
28.
When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full screen mode, 2 = Always
2010-02-11
Quand redimensionner la console graphique de la MV. « 0 » = jamais, « 1 » = seulement en mode plein écran, « 2 » = toujours
29.
Whether to show VM button toolbar in Details display
2010-02-11
S'il faut afficher la barre d'outils de boutons de la MV sur l'écran « Détails »
30.
Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as Run, Pause, Shutdown) in the details display
2010-02-11
S'il faut afficher la barre d'outils contenant les boutons d'action de la machine virtuelle (comme « Démarrer », « Suspendre » ou « Éteindre ») sur l'écran des détails
31.
Install sound device for local VM
2010-02-11
Installer le périphérique de son pour la MV locale
32.
Whether to install a sound device for local VMs or not
2010-02-11
S'il faut ou non installer un périphérique de son pour les MV locales
33.
Install sound device for remote VM
2010-02-11
Installer le périphérique de son pour la MV distante
34.
Whether to install a sound device for remote VMs or not
2010-02-11
S'il faut ou non installer un périphérique de son pour les MV distantes
39.
Show system tray icon
2010-02-11
Afficher l'icône dans la boîte à miniatures
40.
Show system tray icon while app is running
2010-02-11
Afficher l'icône dans la boîte à miniatures lorsque l'application est en cours d'exécution
41.
Default image path
2010-02-11
Chemin de l'image par défaut
42.
Default path for choosing VM images
2010-02-11
Chemin par défaut pour le choix des images des MV
43.
Default media path
2010-02-11
Chemin de média par défaut
44.
Default path for choosing media
2010-02-11
Chemin par défaut pour le choix des médias
45.
Default save domain path
2010-02-11
Chemin de sauvegarde par défaut
47.
Default restore path
2010-02-11
Chemin de restauration par défaut
48.
Default path for stored VM snapshots
2010-02-11
Chemin par défaut pour les instantanés de MV stockés
49.
Default screenshot path
2010-02-11
Chemin de capture d'écran par défaut
50.
Default path for saving screenshots from VMs
2010-02-11
Chemin par défaut pour la sauvegarde des captures d'écran des MV
51.
Confirm force poweroff request
2010-02-11
Confirmer la demande d'extinction forcée
52.
Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM
2010-02-11
Si une confirmation est requise afin de forcer l'arrêt d'une MV