Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 1. |
The extension "%s" is not supported.
|
|
| 2009-08-29 |
La extensión «%s» no está permitda.
|
|
| 2. |
An uncaught exception was raised:
%s
|
|
| 2009-08-29 |
Apareció una excepción no capturada:
%s
|
|
| 4. |
Installing the bootloader...
|
|
| 2009-08-29 |
Instalando el cargador de arranque...
|
|
| 5. |
Failed to install the bootloader.
|
|
| 2010-03-09 |
Falló la instalación del cargador de arranque.
|
|
| 2010-01-13 |
Falló la instalacion del cargador de arranque.
|
|
| 2009-08-29 |
Fallo al instalar el cargador de arranque...
|
|
| 6. |
Modifying configuration...
|
|
| 2009-08-29 |
Modificando la configuración...
|
|
| 7. |
Could not move syslinux files in "%s": %s. Maybe "%s" is not an Ubuntu image?
|
|
| 2010-03-07 |
No se pueden mover los archivos syslinux en «%s»: %s. ¿Puede que «%s» no sea una imagen de Ubuntu?
|
|
| 8. |
Creating a persistence file...
|
|
| 2009-08-29 |
Creando un archivo de persistencia...
|
|
| 9. |
Creating an ext2 filesystem in the persistence file...
|
|
| 2009-08-29 |
Creando un sistema de archivos ext2 en el archivo de persistencia...
|
|
| 10. |
Finishing...
|
|
| 2010-04-17 |
Finalizando...
|
|
| 11. |
Writing disk image...
|
|
| 2009-09-09 |
Escribiendo imagen de disco...
|
|
| 12. |
Could not write the disk image (%s) to the device (%s).
|
|
| 2009-08-29 |
No se puede escribir la imagen de disco (%s) al dispositivo (%s).
|
|
| 13. |
Removing files...
|
|
| 2009-08-29 |
Eliminando archivos...
|
|
| 14. |
Copying files...
|
|
| 2009-08-29 |
Copiando archivos...
|
|
| 15. |
md5 checksums do not match.
|
|
| 2009-08-29 |
la suma de comprobación md5 no coincide.
|
|
| 18. |
Could not read from %s
|
|
| 2009-08-29 |
No se puede leer %s
|
|
| 19. |
Checksums do not match. Retry?
|
|
| 2009-08-29 |
La suma de comprobación no coincide. ¿Reintentar?
|
|
| 20. |
Checksums do not match.
|
|
| 2009-08-29 |
La suma de comprobación no coincide.
|
|
| 21. |
CD-Drive/Image
|
|
| 2009-08-29 |
Unidad de CD/Imagen
|
|
| 22. |
OS Version
|
|
| 2009-02-19 |
Versión SO
|
|
| 23. |
Size
|
|
| 2009-02-19 |
Tamaño
|
|
| 26. |
Erasing...
|
|
| 2011-06-20 |
Eliminando...
|
|
| 27. |
Erase Disk
|
|
| 2010-04-17 |
Borrar disco
|
|
| 28. |
Device
|
|
| 2009-02-19 |
Dispositivo
|
|
| 29. |
Label
|
|
| 2009-02-19 |
Etiqueta
|
|
| 30. |
Capacity
|
|
| 2009-02-19 |
Capacidad
|
|
| 31. |
Free Space
|
|
| 2009-02-19 |
Espacio libre
|
|
| 32. |
CD Images
|
|
| 2009-08-29 |
Imágenes de CD
|
|
| 33. |
Disk Images
|
|
| 2009-08-29 |
Imágenes de disco
|
|
| 34. |
Starting up...
|
|
| 2009-08-29 |
Iniciando...
|
|
| 36. |
%d%% complete
|
|
| 2009-02-19 |
%d%% terminado
|
|
| 37. |
Installation failed.
|
|
| 2009-08-29 |
Instalación fallida.
|
|
| 38. |
Are you sure you want to erase the entire disk?
|
|
| 2010-04-17 |
¿Está seguro de querer borrar el disco entero?
|
|
| 39. |
Installing
|
|
| 2009-08-29 |
Instalando
|
|
| 40. |
&Cancel
|
|
| 2009-08-29 |
&Cancelar
|
|
| 41. |
The installation is complete. You may now reboot your computer with this device inserted to try or install Ubuntu.
|
|
| 2009-08-29 |
La instalación se ha completado. Debe reiniciar su equipo con este dispositivo insertado para probar o instalar Ubuntu.
|
|
| 42. |
Installation complete
|
|
| 2009-08-29 |
Instalación completada
|
|
| 43. |
Installation failed
|
|
| 2009-08-29 |
La instalación ha fallado
|
|
| 44. |
All
|
|
| 2009-08-29 |
Todo
|
|
| 45. |
Make Startup Disk
|
|
| 2009-02-04 |
Hacer disco de arranque
|
|
| 46. |
To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a startup disk.
|
|
| 2010-03-09 |
Para probar o instalar Ubuntu desde un disco extraíble, es necesario establecerlo como disco de arranque.
|
|
| 47. |
Source disc image (.iso) or CD:
|
|
| 2009-02-04 |
Imagen de disco fuente (.iso) o CD:
|
|
| 48. |
Image
|
|
| 2009-08-29 |
Imagen
|
|
| 49. |
Other...
|
|
| 2009-02-04 |
Otros...
|
|
| 51. |
When starting up from this disk, documents and settings will be:
|
|
| 2011-05-03 |
Al iniciar desde el disco, los documentos y la configuración:
|
|
| 2009-02-04 |
Cuando se inicie desde este disco, los documentos y configuraciones estarán e:
|
|
| 52. |
Stored in reserved space
|
|
| 2009-08-29 |
Almacenado en espacio reservado
|
|
| 55. |
Quit
|
|
| 2009-08-29 |
Salir
|
|
| 56. |
Make startup disk
|
|
| 2009-08-29 |
Hacer un disco de inicio
|
|
