Translations by Emiliano Malerba
Emiliano Malerba has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
2015-08-21 |
Eror sconosuo: «%s» (%s)
|
|
2. |
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
|
|
2015-08-21 |
%i pacheto pol esar ajornà.
%i pachet pol esar ajornai.
|
|
3. |
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
|
|
2015-08-21 |
%i l'è on ajiornamento de sicurexa.
%i jè ajiornamenti de sicurexa.
|
|
4. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2015-08-21 |
Eror versendo la cache (%s)
|
|
5. |
Error: BrokenCount > 0
|
|
2015-08-21 |
Eror: BrokenCount > 0
|
|
6. |
Error: Marking the upgrade (%s)
|
|
2015-08-21 |
Eror nel selexionar l'avansamento (%s)
|
|
7. |
Show the packages that are going to be installed/upgraded
|
|
2015-08-21 |
Fame vedar i pacheti che i sta par esar istalai/ajiornai
|
|
2015-08-21 |
Mostra i pacheti che i sta par esar istalai/ajiornai
|
|
8. |
Show human readable output on stdout
|
|
2015-08-21 |
Fa vedar l'output legibile sulo standard output
|
|
9. |
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
|
|
2015-08-21 |
Te ridà el numaro di jiorni per cui gli ajiornamenti de sicurexa i è istalai sensa supervision (0 vol dir disabilità)
|
|
10. |
System program problem detected
|
|
2015-08-21 |
S'è verificà on problema a on programa de sistema
|
|
11. |
Do you want to report the problem now?
|
|
2015-08-21 |
Vuto segnalar el problema adeso?
|
|
12. |
Report problem…
|
|
2015-08-21 |
Segnala problema...
|
|
13. |
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
|
|
2015-08-21 |
<span weight="bold" size="larger">Inserir la propria password par acedar alle segnalasioni de problemi dei programi de sistema</span>
|
|
14. |
Crash report detected
|
|
2015-08-21 |
Rilevà segnalasion de na inciodada del sistema
|
|
15. |
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
2015-08-21 |
Un'applicasion la s'ha inciodà sul to sistema (deso o in precedensa). Far clic sull'icona de notifica par mostrar i dettaji.
|
|
16. |
Network service discovery disabled
|
|
2015-08-21 |
Rilevasion dei servisi de rete disabilità
|
|
17. |
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
2015-08-21 |
Adeso la rete la sta utilixando on dominio «.local». Ciò no l'è racomandà e risulta incompatibile co la rilevasion dei servisi dierete Avahi. El servisio l'è stà disabilità.
|
|
18. |
Software Packages Volume Detected
|
|
2015-08-21 |
Rilecà suporto con pacheti software
|
|
19. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2015-08-21 |
<span weight="bold" size="larger">È sta rilevà on volume contenente pacheti software.</span>
Versar tal volume col gestor de pacheti?
|
|
20. |
Start Package Manager
|
|
2015-08-21 |
Avia gestor pacheti
|
|
21. |
Upgrade volume detected
|
|
2015-08-21 |
Rilevà volume de ajiornamento
|
|
22. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2015-08-21 |
<span weight="bold" size="larger">È sta rilevà on volume de distribusion con pacheti software.</span>
Tentar de eseguir automaticamente l'avansamento de version da sto volume?
|
|
23. |
Run upgrade
|
|
2015-08-21 |
Lancia ajiornamento
|
|
24. |
Addon volume detected
|
|
2015-08-21 |
Rilevà volume suplementar
|
|
25. |
<span weight="bold" size="larger">An addon volume with software applications has been detected.</span>
Would you like to view/install the content?
|
|
2015-08-21 |
<span weight="bold" size="larger">È sta rilevà on volume che el contien software supplementar.</span>
Visualixar o istalar el contenuo?
|
|
26. |
Start package manager
|
|
2015-08-21 |
Invia gestor de pacheti
|
|
27. |
Start addon installer
|
|
2015-08-21 |
Invia istalaxion suplemento
|
|
28. |
APTonCD volume detected
|
|
2015-08-21 |
Rilevà volume APTonCD
|
|
29. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2015-08-21 |
<span weight="bold" size="larger">È sta rilevà on volume che el contien pacheti software no uficiali.</span>
Verxar tal volume col gestor de pacheti?
|
|
30. |
_Run this action now
|
|
2015-08-21 |
_Esegui sta asion ora
|
|
31. |
Information available
|
|
2015-08-21 |
Informasioni disponibili
|
|
32. |
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
2015-08-21 |
Fa clic su l'icona de notifica par mostrar le informaxioni disponibili.
|
|
33. |
System restart required
|
|
2015-08-21 |
te ghe da riaviar el sistema
|
|
34. |
To finish updating your system, please restart it.
Click on the notification icon for details.
|
|
2015-08-22 |
Riaviar el sistema par completar l'ajiornamento.
Fa click su l'icona de notifica per verghe i detaji.
|
|
35. |
Reboot failed
|
|
2015-08-21 |
El riavio no l'è mia riuscio
|
|
36. |
Failed to request reboot, please shutdown manually
|
|
2015-08-21 |
No se pol mia domandar el riavio, falo ti manualmente
|
|
37. |
Show updates
|
|
2015-08-21 |
Fame vedar i ajiornamenti
|
|
38. |
Install all updates
|
|
2015-08-21 |
Istala tuti i ajiornamenti
|
|
39. |
Check for updates
|
|
2015-08-21 |
Verifica se ghè disponibilità de ajiornamenti
|
|
40. |
There is %i update available
There are %i updates available
|
|
2015-08-21 |
L'è disponibile %i ajiornamento
I è disponibili %i ajiornamenti
|
|
41. |
Show notifications
|
|
2015-08-21 |
Fame vedar le notifiche
|
|
42. |
A package manager is working
|
|
2015-08-21 |
L'è in esecusion un gestor de pacheti
|
|
43. |
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
2015-08-21 |
L'è disponibile %i ajiornamento. Fa clic su l'icona de notifica par visualixarlo.
I è disponibili %i ajiornamenti. Fa clic su l'icona de notifica par visualixarli.
|
|
44. |
Software updates available
|
|
2015-08-21 |
Ghè disponibili ajiornamenti software
|
|
45. |
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
2015-08-21 |
Le informasioni de ajiornamento no i è mia recenti. Questo pol esar causà da problemi de rete o da on repository che no l'è più disponibile. Par ajiornar manualmente fa clic su l'icona de notifica, selesionar «Controlla gli aggiornamenti» e controlar se alcuni repository elencai genera erori.
|
|
46. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: '%s'.
|
|
2015-08-21 |
S'ha verificà un eror. Par ulteriori informasioni su l'eror inviar el gestor de pacheti tramite el menù che te versi col tasto destr del mouse, opure daghe el comando apt-get da terminal.
El mesajio de eror l'è: «%s».
|
|
47. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
|
|
2015-08-21 |
S'ha verificà un eror, eseguir Gestor de pacheti dal menù tramite el menù che te versi col tasto destr del mouse, opure daghe el comando apt-get da terminal par consultar i erori.
|
|
48. |
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
2015-08-21 |
Normalmente sto chi vol dir che i pacheti istalai presenta dele dipendense mia risolte
|
|
49. |
A problem occurred when checking for the updates.
|
|
2015-08-21 |
S'ha verificà on problema durante la verifica ajiornamenti.
|