Translations by Bernard Opic

Bernard Opic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
1.
Unknown Error: '%s' (%s)
2009-09-05
Erreur Inconnue : « %s » (%s)
2.
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
2009-09-05
%i paquet pouvant être mis à jour.
%i paquets peuvent être mis à jour.
3.
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
2009-09-05
%i mise à jour est une mise à jour de sécurité.
%i mises à jour sont des mises à jour de sécurité.
4.
Error: Opening the cache (%s)
2009-09-05
Erreur : problème d'ouverture du cache (%s)
7.
Show the packages that are going to be installed/upgraded
2009-09-05
Afficher les paquets qui vont être installés/mis à jour
8.
Show human readable output on stdout
2009-09-05
Afficher un résultat compréhensible sur la sortie standard
9.
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
2009-09-05
Indique dans combien de jours les mises à jour de sécurité seront installées automatiquement (0 équivaut à désactivé)
14.
Crash report detected
2009-09-05
Un rapport de plantage a été détecté
15.
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
2009-09-05
Une application de votre système s'est plantée (maintenant ou dans le passé). Cliquez sur l'icône de notification pour afficher les détails.
2009-09-05
Une application s'est arrêtée de façon inattendue sur votre système (maintenant ou dans le passé). Cliquez sur l'icône de notification pour afficher les détails.
18.
Software Packages Volume Detected
2009-09-05
Un disque contenant des paquets a été détecté
19.
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span> Would you like to open it with the package manager?
2009-09-05
<span weight="bold" size="larger">Un disque des paquets a été détecté.</span> Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
2009-09-05
<span weight="bold" size="larger">Un volume contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
21.
Upgrade volume detected
2009-09-05
Un disque contenant une mise à niveau a été détecté
2009-09-05
Volume contenant une mise à niveau détecté
22.
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span> Would you like to try to upgrade from it automatically?
2009-09-05
<span weight="bold" size="larger">Un disque de la distribution contenant des paquets a été détecté.</span> Voulez-vous essayer de faire une mise à niveau automatique avec ?
2009-09-05
<span weight="bold" size="larger">Un volume de la distribution contenant des paquets a été détecté.</span> Voulez-vous essayer de faire une mise à niveau automatique avec ?
24.
Addon volume detected
2009-09-05
Un disque contenant des extensions a été détecté
25.
<span weight="bold" size="larger">An addon volume with software applications has been detected.</span> Would you like to view/install the content?
2009-09-05
<span weight="bold" size="larger">Un disque contenant des extensions a été détecté.</span> Voulez-vous voir/installer ce qu'il contient ?
27.
Start addon installer
2009-09-05
Démarrer le programme d'installation d'extensions
28.
APTonCD volume detected
2009-09-05
Un disque APTonCD a été détecté
29.
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span> Would you like to open it with the package manager?
2009-09-05
<span weight="bold" size="larger">Un disque contenant des paquets non officiels a été détecté.</span> Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
30.
_Run this action now
2010-01-31
Exécuter cette opé_ration immédiatement
36.
Failed to request reboot, please shutdown manually
2009-09-05
La demande de redémarrage a échoué. Veuillez redémarrer manuellement.
2009-09-05
La demande de redémarrage a échoué, veuillez redémarrer manuellement.
44.
Software updates available
2009-09-05
Des mises à jour logicielles sont disponibles.
45.
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
2009-09-05
Les informations de mise à jour sont obsolètes. Ceci peut être dû à un problème réseau ou par un dépôt qui n'est plus disponible. Veuillez mettre à jour manuellement en cliquant sur cette icône, puis en sélectionnant "Vérifier les mises à jour" et vérifiez si certains dépôts listés sont injoignables.
47.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
2009-09-05
Une erreur est survenue. Veuillez lancer le gestionnaire de paquets à partir du menu contextuel (clic-droit) ou apt-get dans un terminal pour en savoir plus.
48.
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
2009-09-05
Habituellement, cela signifie que certains de vos paquets installés ont des dépendances non satisfaites
49.
A problem occurred when checking for the updates.
2009-09-05
Une erreur est survenue durant la recherche de mises à jour.
50.
Internal error
2009-09-05
Erreur interne (oui...je sais, c'est pas très détaillé comme information, mais là, vraiment, je ne sais pas ce qui m'est arrivé... :-( <-ordinateur triste )
53.
unknown error
2009-09-05
Erreur inconnue
2009-09-05
57.
Restart _Later
2010-01-31
Redémarrer u_ltérieurement
61.
Check for available updates automatically
2009-09-05
Vérifier automatiquement la disponibilité de mises à jour