Translations by Joop Eggen
Joop Eggen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
|
|
2009-05-31 |
%i pakaĵo estas ĝisdatigebla.
%i pakaĵjo estas ĝisdatigeblaj.
|
|
3. |
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
|
|
2009-05-31 |
%i ĝisdatigo estas sekureca ĝisdatigo.
%i ĝisdatigoj estas sekurecaj ĝisdatigoj.
|
|
4. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2009-05-31 |
Eraro: dum malfermo de la kaŝmemoro (%s)
|
|
5. |
Error: BrokenCount > 0
|
|
2009-05-31 |
Eraro: RompNombro > 0
|
|
6. |
Error: Marking the upgrade (%s)
|
|
2009-05-31 |
Eraro: dum markado de promocio (%s)
|
|
7. |
Show the packages that are going to be installed/upgraded
|
|
2009-05-31 |
Vidigi la pakaĵojn kiuj estas instalotaj/promociotaj
|
|
8. |
Show human readable output on stdout
|
|
2009-05-31 |
Vidigi home legeblan eligon sur ĉefeligujo.
|
|
13. |
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
|
|
2007-04-27 |
<span weight="bold" size="larger">Bonvolu entajpi vian pasvorton por atingi problemraportojn de sistemprogramoj</span>
|
|
14. |
Crash report detected
|
|
2006-10-12 |
Kraŝraporto detektita
|
|
15. |
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
2007-04-27 |
Aplikaĵo frakasis sur via sistemo (ĵus aŭ en la pasinteco). Alklaku sur la sciigan piktogramon por vidigi detalojn.
|
|
16. |
Network service discovery disabled
|
|
2007-04-27 |
Retserva malkovrado malŝaltita
|
|
17. |
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
2007-04-27 |
Via nuna reto havas domajnon .local, kio estas malrekomendita kaj ne kongrua kun la retserva malkovrado de Avahi. La servo estas malŝaltita.
|
|
18. |
Software Packages Volume Detected
|
|
2009-05-31 |
Programarpakaĵa datumportilo detektita
|
|
19. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2006-10-12 |
<span weight="bold" size="larger">Datumportilo kun programaraj pakaĵoj estas detektita.</span>
Ĉu vi ŝatus malfermi ĝin per la pakaĵa administrilo?
|
|
20. |
Start Package Manager
|
|
2009-05-31 |
Komencu pakaĵan mastrumilon
|
|
21. |
Upgrade volume detected
|
|
2006-10-12 |
Ĝisdatiga datumportilo detektita
|
|
22. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2006-10-12 |
<span weight="bold" size="larger">Distribua datumportilo kun programaraj pakaĵoj estas detektita.</span>
|
|
23. |
Run upgrade
|
|
2006-10-12 |
Rulu ĝisdatigon
|
|
24. |
Addon volume detected
|
|
2007-04-27 |
Aldona datumportilo detektita
|
|
26. |
Start package manager
|
|
2006-10-12 |
Komenci pakaĵan administrilon
|
|
2006-07-20 |
Komenci administranton de pakaĵoj
|
|
27. |
Start addon installer
|
|
2007-04-27 |
Lanĉi aldonaĵan instalilon
|
|
32. |
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
2007-01-08 |
Alklaku la sciigan piktogramon por montri la disponeblajn informojn.
|
|
33. |
System restart required
|
|
2006-07-20 |
Sistema rekomenciĝo bezonata
|
|
37. |
Show updates
|
|
2006-07-20 |
Vidigi ĝisdatigaĵojn
|
|
38. |
Install all updates
|
|
2006-07-20 |
Instali ĉiujn ĝisdatigaĵojn
|
|
39. |
Check for updates
|
|
2006-07-20 |
Kontroli ĝisdatigaĵojn
|
|
40. |
There is %i update available
There are %i updates available
|
|
2006-07-20 |
Estas %i ĝisdatigaĵo disponebla
Estas %i ĝisdatigaĵoj disponeblaj
|
|
42. |
A package manager is working
|
|
2006-07-20 |
Administranto de pakaĵoj laboradas
|
|
44. |
Software updates available
|
|
2006-07-20 |
Programaraj ĝisdatigaĵoj disponeblaj
|
|
45. |
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
2008-12-18 |
La ĝisdatiga informo estas eksdata. Ĉi tio povas esti kaŭzita de retaj problemoj aŭ de deponejo kiu ne plu disponeblas. Bonvolu mane ĝisdatigi per klakado sur ĉi tiu piktogramo tiam elektante 'Kontroli pri ĝisdatigoj' kaj kontrolu ĉu iuj el la listigitaj deponejoj fiaskas.
|
|
48. |
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
2007-01-08 |
Kutime tio signifas, ke viaj instalitaj pakaĵoj havas nekongruajn dependojn
|
|
49. |
A problem occurred when checking for the updates.
|
|
2008-04-29 |
Problemo okazis dum kontrolado pri la ĝisdatigoj.
|
|
54. |
update-notifier
|
|
2006-10-12 |
ĝisdatigo-sciigilo
|
|
55. |
<span weight="bold" size="larger">Update information</span>
|
|
2006-10-12 |
<span weight="bold" size="larger">Ĝisdatiga informo</span>
|
|
57. |
Restart _Later
|
|
2007-01-08 |
Rekomenci _poste
|
|
58. |
_Restart Now
|
|
2007-01-08 |
_Rekomenci nun
|