Translations by Wylmer Wang

Wylmer Wang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
~
*DEPRECATED* this option will be ignored
2011-08-20
*已废弃* 这个选项将被忽略
~
It is unknown when the package information was updated last. Please click the 'Check' button to update the information.
2011-08-20
软件包信息上次更新的时间未知。请点击“检查”按钮更新软件包信息。
~
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far have been kept.
2011-08-20
已中止升级。请检查您的互联网连接或安装媒体并重试。所有已下载的文件都已保存。
~
Check for Updates
2011-06-26
检查更新
~
Check only if a new distribution release is available and report the result via the exit code
2010-03-12
仅在有新的发行版发布时检查,并通过退出码(exit code)报告结果
~
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2010-03-12
您正在通过远程 SSH 升级,而前端程序不支持这种方式。请尝试在文本模式下通过 'do-release-upgrade' 命令进行升级。 现在将退出升级。请试试不使用 ssh 的方式。
~
Remove (was auto installed) %s
2010-03-12
移除(被自动安装的) %s
~
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2010-03-04
此会话似乎是在 SSH 下运行。目前不推荐通过 SSH 执行升级,因为升级失败时较难恢复。 如果您选择继续,将在 '%s' 端口上建立另一个 SSH 守护进程。 您想要继续么?
~
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2010-01-26
这通常意味着另一个软件包管理程序(如 apt-get 或 aptitude)正在运行。请先关闭那个程序。
~
Fetching file %li of %li at %sB/s
2010-01-26
正在下载文件 %li/%li 速度 %s/s
~
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
2010-01-18
<b><big>取消正在运行的升级?</big></b> 如果您取消升级,系统可能不稳定。强烈建议您继续升级。
~
System upgrade is complete.
2010-01-18
系统升级完成
~
Applying changes
2010-01-18
正在应用更改
~
Do you want to start the upgrade?
2010-01-18
您要开始升级么?
~
No init available
2010-01-17
无可用的 init
~
disabled on upgrade to %s
2010-01-17
已禁止升级到 %s
~
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2010-01-17
不能定位任何软件包文件,也许这不是一张 Ubuntu 光盘,或者其架构错误?
~
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2009-09-17
您的系统使用的是比 ARMv6 架构旧的 ARM CPU。karmic 中所有软件包构建时进行的优化都需要至少 ARMv6 的CPU架构。在这种硬件基础上无法将您的系统升级到一个新的 Ubuntu 发行版。
~
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-09-17
升级将继续进行,但 '%s' 可能没有工作。请考虑提交关于它的错误报告。
~
<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>
2009-09-17
<b>新的 Ubuntu 发行版 '%s' 可用</b>
~
Co_ntinue
2009-09-17
继续(_N)
6.
Copy Link to Clipboard
2010-01-17
复制链接到剪贴板
23.
Software index is broken
2010-01-18
软件索引已经损坏
82.
_Settings...
2011-06-26
设置(_S)...
87.
Directory that contains the data files
2010-01-17
包含数据文件的文件夹
88.
Check if a new Ubuntu release is available
2009-09-17
检查是否有新的 Ubuntu 发行版 可用
91.
Do not focus on map when starting
2010-01-17
开始时焦点不要定位在图上
93.
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
2010-01-26
进行带沙盒 aufs 隔离层的测试升级
114.
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
2010-01-17
在升级时, 如果已经安装了 kdelibs4-dev, 那么需要安装 kdelibs5-dev。参阅 bugs.launchpad.net 上的 bug #279621 来了解详情。