Translations by atany
atany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2009-10-29 |
Пакунок '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Чи ви бажаєте видалити цей пакунок зараз, щоб продовжити?
Пакунки'%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки зараз, щоб продовжити?
Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки зараз, щоб продовжити?
|
|
~ |
Media Change
|
|
2009-10-20 |
Зміна носія
|
|
~ |
Invalid package information
|
|
2009-10-20 |
Невірна інформація про пакунок
|
|
~ |
Checking package manager
|
|
2009-10-20 |
Перевірка програми управління пакунками
|
|
~ |
Getting new packages
|
|
2009-10-20 |
Отримання нових пакунків
|
|
~ |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2009-10-20 |
Пакунок '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, перевстановіть пакунок вручну чи видаліть його з системи.
Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані, було б добре їх переустановити, та не вдається знайти для них ніяких архівів. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи видаліть їх з системи.
Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи видаліть їх з системи.
|
|
~ |
Could not download the upgrades
|
|
2009-10-20 |
Неможливо завантажити пакунки для оновлення системи
|
|
~ |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2009-10-20 |
Пакунок у незадовільному стані
Пакунки у незадовільному стані
Пакунки у незадовільному стані
|
|
~ |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2009-10-20 |
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакунок встановлено.
Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
|
|
~ |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2009-10-20 |
Пакунок 'debsig-verify' встановлено
|
|
~ |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2009-10-20 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакунків (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
~ |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2009-10-20 |
Ваша система не містить пакунків ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію Ubuntu ви використовуєте.
Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
|
|
~ |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2009-10-20 |
Важливий пакунок '%s' помічено для видалення.
|
|
~ |
Can't guess meta-package
|
|
2009-10-20 |
Не можливо підібрати meta-пакунок
|
|
~ |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2009-10-20 |
Пакунок '%s' помічено для видалення, але він в чорному списку видалення.
|
|
~ |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2009-10-20 |
Не вдалося перевірити деякі пакунки. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Вам захочеться спробувати пізніше. Список не перевірених пакунків нижче.
|
|
~ |
Remove obsolete packages?
|
|
2009-10-20 |
Видалити застарілі пакунки?
|
|
~ |
Could not install '%s'
|
|
2009-10-20 |
Не можливо встановити '%s'
|
|
~ |
Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?
|
|
2009-10-20 |
Ваша система працює від акумулятора. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?
|
|
~ |
<big><b>Running on battery</b></big>
|
|
2009-10-20 |
<big><b>Працює від акумулятора</b></big>
|
|
~ |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2009-10-20 |
В процесі обробки інформації про оновлення виникла проблема, яку неможливо розв'язати.
Будь ласка, повідомте про цю помилку в "Менеджері оновлення" і включіть у звіт таке повідомлення:
|
|
~ |
Reading package information
|
|
2009-10-20 |
Зчитування інформації про пакунок
|
|
~ |
File %s of %s at %sB/s
|
|
2009-10-20 |
Файл %s з %s при %sБ/с
|
|
~ |
Downloading additional package files...
|
|
2009-10-20 |
Завантаження додаткових файлів пакунків...
|
|
~ |
The error message is '%s'.
|
|
2009-10-20 |
Повідомлення про помилку: '%s'.
|
|
~ |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
|
|
2009-10-20 |
<b><big>Скасувати запущене оновлення?</big></b>
Система може потрапити у непридатний стан, якщо відмінити оновлення. Вам наполегливо рекомендується продовжити оновлення.
|
|
~ |
Ctrl-c pressed
|
|
2009-10-20 |
Натиснено Ctrl-c
|
|
~ |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2009-10-20 |
проблеми з залежностями - залишається неналаштованим
|
|
~ |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2009-10-20 |
Пакет '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Чи ви бажаєте видалити цей пакет зараз, щоб продовжити?
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакет зараз, щоб продовжити?
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакет зараз, щоб продовжити?
|
|
~ |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2009-10-20 |
Пакет '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, перевстановіть пакет вручну чи видаліть його з системи.
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакети вручну чи видаліть їх з системи.
Пакети '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакети вручну чи видаліть їх з системи.
|
|
~ |
Co_ntinue
|
|
2009-10-11 |
Про_довжити
|
|
~ |
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
|
|
2009-10-10 |
Обновлення продовжиться, але пакет '%s' може бути в неробочому стані. Будь ласка, надішліть звіт про помилку.
|
|
2009-10-10 |
Оновлення продовжиться, але пакет '%s' може бути в неробочому стані. Будь ласка, надішліть звіт про помилку.
|
|
5. |
Open Link in Browser
|
|
2009-10-20 |
Відкрити посилання в веб-переглядачі
|
|
24. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2009-11-10 |
Встановлення або видалення програм неможливе. Для виправлення цієї ситуації використовуйте менеджер пакетів "Synaptic" або запустіть в терміналі "sudo apt-get install -f".
|
|
25. |
Could not initialize the package information
|
|
2009-10-20 |
Неможливо ініціалізувати інформацію про пакунок
|
|
26. |
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2009-10-20 |
В процесі ініціалізації інформації про пакунок виникла проблема, яку неможливо розв'язати.
Будь ласка, повідомте про цю помилку в "Менеджері оновлення" і включіть у звіт таке повідомлення:
|
|
2009-10-20 |
В процесі ініціалізації інформації про пакунок виникла проблема, яку неможливо розв'язати.
Будь ласка, повідомте про цю помилку в "update-manager" і включіть у нього таке повідомлення:
|
|
2009-10-20 |
В процесі ініціалізації інформації про пакунок виникла проблема, яку неможливо розв'язати.
Будь ласка, повідомте про цю помилку в "update-manager" і включіть у звіт таке повідомлення:
|
|
27. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2009-10-18 |
Не можливо розрахувати поновлення
|
|
44. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2009-10-20 |
Оновлення потребує всього %s вільного місця на диску '%s'. Будь-ласка, звільніть принаймні %s додатково дискового простору на '%s'. Очистіть смітник і видаліть тимчасові пакети колишніх об'єктів за допомогою 'sudo apt-get clean'.
|
|
2009-10-20 |
Оновлення потребує всього %s вільного місця на диску '%s'. Будь-ласка, звільніть, принаймні %s додатково дискового простору на '%s'. Очистіть смітник і видаліть тимчасові пакети колишніх об'єктів за допомогою 'sudo apt-get clean'.
|
|
52. |
Cancel
|
|
2009-10-20 |
Скасувати
|
|
64. |
Failed to detect distribution
|
|
2009-10-20 |
Не вдалося виявити дистрибутив
|
|
65. |
A error '%s' occurred while checking what system you are using.
|
|
2009-10-20 |
Сталася помилка '%s' під час перевірки, яку систему ви використовуєте.
|
|
110. |
Install missing package.
|
|
2009-10-20 |
Встановлення відсутніх пакунків.
|
|
113. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2009-10-10 |
%s повинен бути позначений як встановлений вручну.
|
|
114. |
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
|
|
2009-10-10 |
Якщо встановлено kdelibs4-dev, то під час обновлення необхідно встановити kdelibs5-dev. Дивіться bugs.launchpad.net, bug #279621 для детальної інформації.
|
|
115. |
%i obsolete entries in the status file
|
|
2009-10-20 |
%i застарілі записи в файлі статусу
|
|
118. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2009-10-20 |
Видаліть LILO після того, як встановлено GRUB. (Дивіться помилку #314004 для більш детальної інформації).
|